302 Note sur la langue
309 Références bibliographiques
310 Note sur la disponibilité et la communication
312 Note sur le sponsor
313 Note sur la mention d’interprètes et de participants
314 Note sur la réalisation du document
316 Note sur la première diffusion
317 Note sur l’historique de l’œuvre
323 Note sur la mention de responsabilité du matériel d’accompagnement
324 Note de reproduction
325 Note sur la source imprimée ou manuscrite de l’œuvre
327 Note de dépouillement de monographie en plusieurs volumes
330 Résumé
331 Structure interne du document (ou du recueil)
337 Note sur les spécifications techniques
350 Note sur le titre et les mentions de responsabilité
351 Note sur l’édition, le tirage ou l’état
352 Note sur l’adresse bibliographique
353 Note sur la description matérielle ou technique
355 Note sur la collection éditoriale
369 Public destinataire donné par le document ou par l’éditeur
395 Note sur la collection principale
Notes prévues par Z 44–066 et leurs équivalents en Intermarc(B)
Intitulé | Z 44-066 | Intermarc (B) |
Note de contenu |
7.1.1 7.1.2 7.1.3 |
331 ANL |
Note sur la langue de l’œuvre, la traduction, l’adaptation, l’œuvre originale | 7.2.1 | |
Autres notes sur le titre | 7.2.2 | |
Note sur la mention de responsabilité | 7.2.3 | 350 |
Note sur l’histoire phonographique du document | 7.3 | |
Notes sur la zone de l’adresse | 7.4 | |
Notes sur la zone de la description technique | 7.5 | |
Notes sur la zone de la collection | 7.6 | |
Autres notes | 7.7 |
N.B. : ce tableau ne tient compte que des notes explicitement mentionnées dans le texte assez succinct du fascicule de documentation.
Zone répétable
La zone peut être répétable dans le cas de notes très longues qui dépassent le nombre de caractères admis par le système pour cette zone. Ordinairement, c’est la sous-zone qui doit être répétée.
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, ANL et REC.
Cette zone est utilisée pour les notes ne disposant pas d’une étiquette spécifique.
Note de contenu (Z 44–066, 7.1)
Elle permet de préciser ou de détailler le contenu du document. On peut mentionner les précisions utiles sur le contenu ou la forme du document décrit, notamment toutes les fois que le titre propre est jugé imprécis ou même trompeur ou donner un descriptif global (Z 44–065, 7.2.1). En revanche, pour résumer le contenu d’un document parlé, on utilise la note spécifique 330 et non 300.
Exemples
300 ## $a Chant "funèbre" exécuté au moment de l'incinération du mannequin de paille (carnaval)
300 ## $a Anthologie des enregistrements sur cylindres et disques consacrés à l'oeuvre de J. Offenbach
Autres notes (Z 44–066, 7.7)
Si le document est édité en nombre limité, on le signale ici. En revanche, on ne doit pas donner dans la description bibliographique le numéro de l’exemplaire si l’édition est numérotée : cette précision relève de la notice d’exemplaire.
Exemples
300 ## $a Édition limitée
300 ## $a Édition limitée de luxe incluant l'album photo des trois ténors
On peut aussi donner des informations sur l’état de l’enregistrement sonore, notamment sa qualité technique dans le cas d’un document non édité.
Exemple
300 ## $a Mauvaise qualité de l'enregistrement
La zone 300 est également utilisée dans le cas de rééditions en coffret de disques ou cassettes déjà publiés séparément. Ces coffrets sont traités de manière allégée et on saisit la note suivante :
300 ## $a Nouvelle édition sous coffret. Pour le détail, voir au titre de chacune des éditions séparées
Si l’édition en coffret et les éditions séparées paraissent simultanément, la formule devient :
300 ## $a Édition sous coffret. Pour le détail, voir au titre de chacune des éditions séparées
En catalogage minimal, la note est à utiliser en dernier recours pour différencier des documents homonymes mais de contenu différent ou pour signaler une donnée d’édition, quand il n’existe aucune autre possibilité, telle qu’un complément de titre, de les distinguer.
Exemple
245 1# $a Sonate en si b majeur D 960 $d Enregistrement sonore $b Quatre impromptus op. 142 $f Franz Schubert, comp. $j Jean-Claude Pennetier, p
300 ## $a Contient le catalogue imprimé de la marque Lyrinx 1998-99
Commentaire : la présence du catalogue imprimé peut indiquer une réédition
Zone en relation |
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, ANL et REC.
Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.
Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.
Cette zone permet de préciser, en cas d’ambiguïté, la langue du document.
Exemple
245 1# $a Tell me not, oh thou belov'd one $d Enregistrement sonore $e aria of Dona Anna $e [from] "Don Juan" $b Cruel heart, thou hast betray'd me $e [from] "Don Juan" $f Mozart, comp. $j Felicie Hüni-Mihacsek, S $j Joh. Heidenreich, dir.
302 ## $a Chanté en allemand
On peut aussi préciser ici la langue ou le dialecte utilisé dans le document quand le code de langue entré dans la zone 008 est insuffisant.
Exemple
008 pos. 31-33 : frd
302 ## $a Dialecte du Berry
Commentaire : frd : français dialectal
008 pos. 31-33 : chi
302 ## $a Opéra du style ge zai xi en dialecte Min nan
Commentaire : le code chi (chinois) regroupe en fait une douzaine de langues parlées
Zones en relation | 008, positions 31–33 |
041 |
309 Références bibliographiques
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Référence sous forme textuelle |
1 | Référence structurée et contrôlée par une table (non utilisé) |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Applicable |
Les autres sous-zones (si 2e indicateur à 1) ne seront pas utilisées.
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, ANL et REC.
Cette zone, non utilisée en catalogage courant, pourrait être utilisée pour le traitement des collectes.
310 Note sur la disponibilité et la communication
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte de la note | Non répétable | Obligatoire |
$d | Date d’autorisation de communication | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, REC.
Cette zone n’est plus utilisée pour les restrictions de communication demandées par le déposant. Dans ce cas, il est impératif de renseigner l’onglet « Droits » de la notice d’exemplaire liée pour bloquer la communication du document
Zones en relation | 009g, position 09 |
PartieExemplaire droits génériques (accès interne à la BnF). |
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.
Cette note facultative permet de mentionner lorsque l’information paraît significative le mécène, parrain ou sponsor (Z 44–066, 1.5.17 et 7.7). La mention peut apparaître sur le document sous la forme : « avec le soutien de », « avec le concours de », « avec la participation de ».
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Commentaires
On peut transcrire la formule relative au sponsor telle qu’elle se trouve sur la source d’information ou l’adapter. Attention aux sens multiples de la formule « avec la participation de » qui introduit le plus souvent des mentions de responsabilité. Dans le doute il est conseillé de ne pas utiliser cette zone.
Exemples
312 ## $a Réalisé avec le soutien du Souvenir napoléonien et des Amis du Musée de Woerth
312 ## $a Enregistrement réalisé grâce au parrainage de la Fondation France Télécom et au soutien du Conseil Général de l'Indre
312 ## $a Disque édité au bénéfice du Tiers-Monde avec l'appui de l'UNESCO et du Ministère de l'éducation
313 Note sur la mention d’interprètes et de participants
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$k | Formule introductive | Non répétable | Applicable |
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, ANL.
Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.
Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.
Quand le nombre de mentions de responsabilité interprètes ou participants liées au titre est trop important pour que toutes puissent trouver place en zone 245, on peut saisir les noms restants en note 313 afin de pouvoir les indexer en 7XX. La zone permet aussi de détailler, surtout pour le jazz et les musiques traditionnelles, les membres d’une collectivité interprète dont le nom n’est pas significatif (nom d’interprète précédé ou suivi de Ensemble, Trio, Quartet, Quintet, etc., ou All-stars) et de signaler la présence sur le document des noms des membres de la collectivité interprète ou des accompagnateurs de l’interprète principal.
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Commentaires
On utilise les formules introductives Interprété aussi par et Autres participants.
On applique les mêmes règles de saisie en ce qui concerne l’ordre des noms et la transcription des fonctions et des rôles qu’en zone 245, en répétant la sous-zone à chaque changement de fonction.
Lorsque le document comporte le détail des membres d’une collectivité interprète, on précise en note Détail des interprètes pour la musique classique et Détail du personnel pour les autres répertoires. Pour les variétés, on emploie de même la formule Détail du personnel si les noms des accompagnateurs de l’interprète principal (qui ne figurent jamais en zone 245) sont mentionnés sur le document.
Exemples complets
313 ## $k Interprété aussi par $a Wolfgang Glüxam, clav. $a Axel Wolf, luth $a Michael Oman, vle de gbe $a Ulli Fussenegger, violone
2451 # $a Aleko $d Enregistrement sonore $f Rachmaninov, comp. $j Sergei Leiferkus, BAR (Aleko) $j Maria Guleghina, S (Zemfira) $j Ilya Levinsky, T (Le jeune tzigane)... [et al.] $j Gothenburg Opera chorus $j Gothenburg symphony orchestra $j Neeme Järvi, dir. $c Francesca di Rimini $f Rachmaninov, comp. $j Sergei Aleksashkin, BAR (Virgile) $j Ilya Levinsky, T (Dante) $j Sergei Leiferkus, B (Malatesta)... [et al.] $j Gothenburg Opera chorus $j Martin Andersson, chef de choeur $j Gothenburg symphony orchestra $j Neeme Järvi, dir. $c The miserly knight $f Rachmaninov, comp. $j Sergei Aleksashkin, BAR (le Baron) $j Sergei Larin, T (Albert) $j Vladimir Chernov, BAR (le Duc)... [et al.] $j Gothenburg symphony orchestra $j Neeme Järvi, dir.
313 ## $k Interprété aussi par $a Anatolij Kotscherga, B (le vieux tzigane) $a Anne Sofie von Otter, S (la vieille femme tzigane), pour Aleko $a Maria Guleghina, S (Francesca) $a Sergei Larin, T (Paolo), pour Francesca da Rimini $a Ian Caley, BAR (l'usurier) $a Anatoli Kotscherga, B (le valet), pour The miserly knight
Commentaire : coffret regroupant trois opéras. On précise au niveau de la MON, pour chaque liste d’interprètes supplémentaires, à quel titre ils se rattachent, afin de faire uniquement les accès en ANL
313 ## $k Autres participants $a Dominique Becquart, Ariella Masboundgi, François Ascher, Geneviève Dubois-Taine, Dominique Joye, Umberto Battist
2451 # $a Cheers $d Enregistrement sonore $b Carving the bird $j Charlie Parker all stars, groupe instr.
313 ## $k Interprété par $a Charlie Parker, saxo $a Howard McGhee, trp $a Wardell Gray, saxo $a Dodo Marmarosa, p $a Red Callender, cb $a Don Lamond, batt. $a Barney Kessel, guit.
313 ## $a Détail des interprètes
Zones en relation | 245 $j $g |
701 | |
703 | |
711 | |
713 |
314 Note sur la réalisation du document
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
2 | Enregistrement |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zone
$p | Pays contemporains | Non répétable | Facultatif |
$q | Pays non actuel | Non répétable | Applicable |
$a | Ville | Non répétable | Applicable |
$c | Lieu | Non répétable | Applicable |
$d | Date | Répétable | Applicable |
$i | Instrument historique | Non répétable | Applicable |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
Cette note fait partie des notes sur l’histoire phonographique du document. La mention des lieu et date d’enregistrement est obligatoire si elle figure sur le document (Z 44–066, 7.3). La zone permet aussi de mentionner l’instrument historique sur lequel a été effectué l’enregistrement.
Elle peut apparaître aussi bien dans la notice MON si le lieu est commun à l’ensemble du document que dans les ANL si chaque titre a été enregistré dans un lieu particulier. Dans ce dernier cas, la zone entière, et non seulement les éléments spécifiques, doit figurer dans chaque ANL.
En catalogage minimal, cette zone n’est utilisée que lorsque les données concernant l’enregistrement sont communes à l’ensemble du document.
Commentaires
Le pays, si on le connaît, est indiqué sous forme codée (la saisie est contrôlée par le référentiel des codes de pays).
On enregistre le code pays correspondant à la date de l'enregistrement. Si le pays n'existe plus (par exemple URSS, RDA...), voir $q.
Exemple
$p de
On utilise cette sous-zone quand l'enregistrement a eu lieu dans un pays qui n'existe plus (par exemple URSS, RDA...).
Pays | Code |
Allemagne (République démocratique) | ddde |
Allemagne avant 1945 | xdhh |
Antilles néerlandaises | anhh |
Belgique et Pays-Bas avant 1830 | xnhh |
Corée avant 1948 | xkhh |
Serbie-et-Monténegro | csxx |
Tchécoslovaquie | cshh |
URSS | suhh |
Yémen (République démocratique populaire) | ydye |
Yougoslavie | yucs |
Exemple
$q ddde $a Dresde $c Lukaskirche $d 19801108
$q xdhh $a Berlin $d 19420419
Cette sous-zone est indexée (critère complémentaire dans les index d'ADCAT-02).
Le nom de la ville est indiqué sous sa forme française. Si seul le lieu précis d’enregistrement figure sur le document et qu’il n’est pas possible de restituer le nom de la ville, on ne saisit pas la sous-zone $a.
Si le document a été enregistré dans plusieurs villes, sans que l’on puisse associer chaque ville à un titre précis (auquel cas la zone entière figure dans chaque ANL), on répète toute la zone, même si le pays est commun.
Exemples
$a Londres
Commentaire : London sur le document
$a Göteborg
Commentaire : Gothenburg sur un document en anglais
Le lieu d’enregistrement est saisi tel qu’il se présente sur le document.
Exemples
$c Studio no. 3, Abbey road
$c Wiener Staatsoper
Si le document a été enregistré en plusieurs lieux dans la même ville, sans que l’on puisse associer chaque lieu à un titre précis (auquel cas la zone entière figure dans chaque ANL), on mentionne tous les lieux dans le même $c, séparés par virgule, point virgule, espace.
Exemple
314 2# $p fr $a Paris $c Le Zénith ; La Cigale
L’année contenue dans cette sous-zone est indexée (critère complémentaire).
On saisit la date ou les dates extrêmes d’enregistrement sur 8 positions sous la forme AAAAMMJJ. La précision de la date peut varier selon les informations dont on dispose : les mois et jour sont remplacés par des 0 s’ils ne sont pas connus afin que l’année soit prise en compte pour l’indexation.
Exemples
$d 19910429
$d 19950500
Commentaire : enregistrement réalisé en mai 1995. Le jour exact n’est pas connu
$d 19860000
Commentaire : enregistrement réalisé en 1986, sans plus de précisions
On y mentionne les instruments historiques immeubles (orgues ou instruments conservés dans des collections publiques) qui ont servi à l’enregistrement, sous la forme suivante :
Type d'instrument. Facteur. Date de facture. Lieu de conservation (surnom).
Pour le type d’instrument, on utilise les abréviations normalisées (ex. Org., Clav.).
Pour le facteur, on saisit Nom, Prénom.
La date de facture est saisie sur 4, 6 ou 8 caractères selon les informations dont on dispose, sous la forme AAAAMMJJ (dans les notices migrées, les mois et jour sont remplacés par des 0 s’ils ne sont pas connus).
Si plusieurs instruments ont été utilisés, on saisit les données les concernant dans une même sous-zone, séparées par un espace, point-virgule, espace.
Exemple
$i Org. Boizard, Jean. 1714. Saint-Michel-en-Thiérache
Exemples complets
314 2# $p at $a Vienne $c Wiener Staatsoper $d 19860000
314 2# $p us $a New York $c The Village Vanguard $d 19611102 $d 19611104
314 2# $p us $a New York $c American Academy of Arts & Letters $d 19950504 $i Vl. Stradivari, Antonio. 1687. Washington, Smithsonian Institution (the Ole Bull) ; Vl. Stradivari, Antonio. 1709. Washington, Smithsonian Institution (the Greffuhle) ; Alto. Stradivari, Antonio. 1695. Washington, Smithsonian Institution (the Herbert Axelrod) ; Vlc. Stradivari, Antonio. 1701. Washington, Smithsonian Institution (the Servais) ; Vlc. Stradivari, Antonio. 1688. Washington, Smithsonian Institution (the Marylebone)
Zone en relation | 352 |
316 Note sur la première diffusion
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$p | Pays | Non répétable | Facultatif |
$q | Pays non actuel | Non répétable | Applicable |
$a | Société de programmation | Répétable | Applicable |
$c | Chaîne | Répétable | Applicable |
$d | Date | Non répétable | Applicable |
$h | Heure | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette note peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
La mention de la date de première diffusion est prévue par Z 44–065, 7.4.1. Par analogie, on la saisit, lorsque l’information est connue, pour les éditions ou transferts d’émissions de radio.
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Commentaires
Le pays, si on le connaît, est indiqué sous forme codée (la saisie est contrôlée par le référentiel des codes de pays).
On enregistre le code pays correspondant à la date de diffusion. Si le pays n'existe plus (par exemple URSS, RDA...), voir $q.
On utilise cette sous-zone quand le tournage a eu lieu dans un pays qui n'existe plus (par exemple URSS, RDA...). Pour le référentiel, voir 314.
Cette sous-zone est indexée.
On saisit dans cette sous-zone le nom de la société de programmes, appelée « chaîne » en langage courant.
Cette sous-zone, prévue pour contenir le numéro du canal de diffusion, n’est pas utilisée, le catalogueur ne disposant généralement pas de l’information.
L’année contenue dans cette sous-zone est indexée (critère complémentaire).
La date de première diffusion est saisie sur 8 caractères sous la forme AAAAMMJJ. La précision de la date peut varier selon les informations dont on dispose : les mois et jour sont remplacés par des 0 s’ils ne sont pas connus afin que l’année soit prise en compte pour l’indexation.
Cette sous-zone de longueur fixe (6 caractères), prévue pour saisir l'heure de première diffusion sous la forme hhmmss, n’est pas utilisée.
Exemple complet
316 ## $p fr $a France-Culture $d 19640131
316 ## $p fr $a France-Culture $d 19640207
316 ## $p fr $a France-Culture $d 19640214
Commentaire : document regroupant trois émissions diffusées à des dates différentes
Zone en relation | 352 |
317 Note sur l’historique de l’œuvre
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Historique de l’œuvre | Répétable | Applicable |
$p | Prix décerné à l’œuvre | Répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
On mentionne dans cette zone les précisions liées à l’histoire phonographique du document qui présentent un intérêt.
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
On mentionne dans cette zone les précisions liées à l’histoire phonographique du document qui présentent un intérêt : circonstances de l’enregistrement, etc. Si le document a été enregistré en public, seule la formule « Enregistrement public » doit être utilisée, à l’exclusion de tout autre terme.
Dans le catalogage des bandes de films, il n’y a pas lieu d’indiquer le titre du livre adapté par le scénariste, étant donné que le document catalogué ne contient que la musique.
Exemples
317 ## $a Enregistré à l'occasion du neuf centième anniversaire de la fondation de l'abbaye de Cîteaux
317 ## $a Enregistrement réalisé pour l'exposition du British museum "L'âge d'or de l'art anglo-saxon, 966-1066", novembre 1984-mars 1985
317 ## $a Émission préenregistrée à des fins de programmation radio
317 ## $a Premier enregistrement mondial
317 ## $a Enregistrement public
317 ## $a Repiquage
Cette sous-zone est à utiliser à partir de décembre 2018 pour isoler les notes sur les récompenses obtenues des autres notes sur l’historique de l’enregistrement. Elle permettra de migrer ces mentions de prix dans l'élément correspondant au niveau de l’entité œuvre ou expression selon le cas (Prix de l’œuvre pour une œuvre agrégative ou Prix de l’expression pour un enregistrement d’une œuvre individuelle).
Exemple
317 ## $p Grand prix de l'Académie Charles Cros
323 Note sur la mention de responsabilité du matériel d’accompagnement
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.
Cette note fait partie des notes sur la zone de la description technique (Z 44–066, 7.5). On peut y donner les mentions de responsabilité apparaissant sur le matériel d’accompagnement (brochure, livret, etc.) ou le conditionnement du document, lorsqu’elles présentent un intérêt particulier. On ne signale les langues présentes qu’en l’absence du français. En revanche, la présence du synopsis, du livret ou des textes chantés ou dits est signalée en zone 353.
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Exemples
323 ## $a Notice / Wolfgang Dömling
323 ## $a Notices / Siegmar Keil, Joan Chissell, Jean-Jacques Velly
323 ## $a Notice en anglais et en allemand / Volker Scherliess
323 ## $a Notices en allemand et en anglais / Siegmar Keil, Joan Chissell
Zones en relation | 280 $e |
353 |
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Zone non structurée |
1 | Zone structurée |
Codes de sous-zones
$a | Note sous forme textuelle | Répétable | Applicable |
$k | Formule introductive | Répétable | Applicable |
$b | Lieu d’édition | Répétable | Applicable |
$c | Nom de l’éditeur | Répétable | Applicable |
$d | Date d’édition | Répétable | Applicable |
$e | Titre de collection | Répétable | Applicable |
$f | Titre parallèle de collection | Répétable | Applicable |
$i | Titre de sous-collection ou de section | Répétable | Applicable |
$j | Titre parallèle de sous-collection ou de section | Répétable | Applicable |
$v | Numéro dans la collection ou la sous-collection | Répétable | Applicable |
$t | Titre de l’édition originale du document reproduit (si différent de celui de la reproduction) | Répétable | Applicable |
$g | Collation du document reproduit | Répétable | Applicable |
$m | Marque phonographique | Répétable | Applicable |
$n | Numéro dans la marque | Répétable | Applicable |
$q | Qualificatif | Répétable | Applicable |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.
Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.
Cette zone est obligatoire lorsqu’on a saisi la valeur r (reproduction) en zone 008, position 17.
Pour les enregistrements sonores, elle est utilisée pour décrire le document original dans le cas d’un transfert effectué par la BnF dans le cas où celui-ci ne s'applique pas à un document catalogué et/ou n'est pas traité seulement comme un exemplaire nouveau. Elle peut se trouver dans les notices ANL si chaque titre correspond à un document original différent. En ce cas, la notice MON ne contient pas de zone 324 et chaque ANL en contient une complète.
Les sous-zones suivantes sont indexées : $b (critère secondaire ville), $d (critère secondaire date), $e $i (index titre), $t (index titre), $m (index marque) et $n (index référence).
Commentaires
Deuxième indicateur de traitement : structuration de la zone
Valeur # : la zone ne peut contenir que les sous-zones $a et $t. Cette valeur est utilisée pour les transferts des enregistrements des conférences et colloques organisés par la BnF.
Valeur 1 : la zone est structurée et ne peut pas contenir la sous-zone $a. Cette valeur est utilisée dans tous les autres cas.
On utilise la formule « Num. de l’enregistrement de la conférence [ou : du colloque, ou autre terme] réalisé par la BnF ».
La formule introductive est « Num. BnF du phonogramme ».
On saisit la zone d’adresse du document original reproduit selon les mêmes règles qu’en zone 260.
On décrit le document original reproduit selon les mêmes règles qu’en zone 280, avec la ponctuation ISBD.
On saisit la marque du document original reproduit. Cette sous-zone est indexée.
Exemple
$m His master's voice
Il s’agit du numéro dans la marque phonographique. On saisit autant de $n que de références du document original reproduit. Cette sous-zone est indexée.
Exemple
$m Pathé saphir $n 1874 $n 1875 $n 1876 $n 1877 $n 1878 $n 1879 $n 1880 $n 1881 $n 1882 $n 1883 $n 1884 $n 1885 $n 1886 $n 1887 $n 1888 $n 1889 $n 1890 $n 1891 $n 1892 $n 1893 $n 1894 $n 1895 $n 1896 $n 1897 $n 1898 $n 1899 $n 1900
Commentaire : document original composé de 27 disques ayant chacun une référence
On saisit en $q le qualificatif précisant la référence.
Exemple
$m Columbia $n MM761 $q album $n 12878D $q disque $n 12879D $q disque
Exemples complets
324 #1 $k Num. BnF du phonogramme $b Hayes $c Gramophone $d 1930 $g 15 disques : 78 t ; 30 cm $m His master's voice $n D1952 $n D1953 $n D1954 $n D1955 $n D1956 $n D1957 $n D1958 $n D1959 $n D1960 $n D1961 $n D1962 $n D1963 $n D1964 $n D1965 $n D1966
324 #1 $k Num. BnF du phonogramme $b Paris $c Festival $d DL 1969 $e Leur oeuvre et leur voix $g 1 disque : 33 t ; 30 cm $m Festival $n FLDX4
Zones en relation | 008, position 17 |
250 |
325 Note sur la source imprimée ou manuscrite de l’œuvre
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$k | Formule introductive | Non répétable | Applicable |
$a | Titre | Non répétable | Applicable |
$b | Titre de partie | Répétable | Applicable |
$j | Année | Répétable | Applicable |
$m | Localisation | Non répétable | Applicable |
$n | Établissement précisant la localisation | Non répétable | Applicable |
$u | Cote du manuscrit | Non répétable | Applicable |
$l | Mention d’extrait ou d’adaptation | Répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
On y indique la source manuscrite d’après laquelle l’œuvre a été enregistrée, en s’en tenant aux informations données par le document, à moins de pouvoir les compléter facilement et avec certitude.
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Commentaires
La formule introductive est toujours « Manuscrit ». Cette sous-zone n’est utilisée qu’en l’absence de $a.
Si le manuscrit porte un titre, on le transcrit tel qu’il figure sur le document. La sous-zone $k n’est alors pas utilisée.
Exemples
$a Squarcialupi
$a Codex Panciatichi
$a Graduale of Cardinal Bakócz
Le nom de la ville où est conservé le manuscrit est donné sous sa forme usuelle en français
Exemple
$m Londres
Le nom de l’établissement où est conservé le manuscrit est transcrit tel qu’il figure sur le document
Exemples
$n National Széchényi library
$n Országos Széchényi könyvtár
La cote du manuscrit est transcrite telle qu’elle figure sur le document.
Exemples
$u 1335
$u Ms. f. fr. 146
Si le manuscrit n’est pas enregistré dans son intégralité, on ajoute la mention « Extrait » pour une pièce isolée ou « Choix » pour un enregistrement entièrement consacré au manuscrit.
Exemples complets
325 ## $a Cancionero musical de la Casa de Medinaceli $m Madrid $n Biblioteca de la Casa del Duque de Medinaceli $u MS 13230 $l Extrait
325 ## $a Pauline antiphonal $j 1400 ? $m Zagreb $u MR 8
325 ## $k Manuscrit $m Paris $n Bibliothèque nationale de France, Département de la Musique $u Rés. 1111 $l Choix
327 Note de dépouillement de monographie en plusieurs volumes
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Description de chaque volume | Répétable | Obligatoire |
Généralités
Cette zone ne peut exister que dans les notices MON.
La zone génère automatiquement à l’édition la formule introductive « Comprend : ».
Commentaires
On donne en général pour chaque volume, s’ils existent :
le numéro du volume ;
le titre selon l’application de la norme Z 44-066.
On transcrit les mentions de volume, partie, etc., en les abrégeant au besoin. On maintient sans les convertir en chiffres arabes les mentions de numérotation qui apparaissent sur le document en chiffres romains ou en toutes lettres. Si aucune numérotation n’apparaît sur le document, on ne donne pas de numérotation factice.
Zones en relation | 245 |
749 |
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Non répétable | Obligatoire |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ANL et REC.
Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.
Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.
Cette zone facultative peut être utilisée pour les documents parlés, particulièrement lorsque le titre propre est imprécis ou trompeur (Z 44–066, 7.1).
Exemple
330 ## $a Texte régionaliste et félibréen. Évocation des venues à Argentat de Henri IV, Poincaré et Ferdinand Brunot
Zones en relation | 245 |
6XX |
331 Structure interne du document (ou du recueil)
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Indexation des $a $e $h $i et du $d |
0 | Pas d’indexation |
1 | Indexation des $a $e $h $i |
2e indicateur | |
# | Non défini (2e occurrence et suivantes) |
1 | « Réunit : » (1e occurrence de la zone) |
2 | « Contient aussi : » (1e occurrence de la zone) |
Codes de sous-zones
$a | Titre de partie | Non répétable | Obligatoire |
$e | Complément du titre de partie | Répétable | Applicable |
$f | Première mention de responsabilité | Non répétable | Applicable |
$g | Mention de responsabilité suivante | Répétable | Applicable |
$h | Numéro de partie à l’intérieur du titre de partie | Répétable | Applicable |
$i | Titre dépendant du titre de partie | Non répétable | Applicable |
$j | Mention de responsabilité interprète | Répétable | Applicable |
$l | Précisions diverses | Répétable | Applicable |
$n | Localisation dans le document | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, REC et ANL.
Elle permet de donner le détail des titres contenus dans un document sans faire de sous-notices ANL (ou d’ANL de niveau 2 si on se trouve au niveau d’une ANL) :
lorsque tous les titres ont les mêmes mentions de responsabilité et ne comportent pas de données spécifiques ;
lorsque le choix de catalogage est de dépouiller les titres sans établir d’accès spécifiques (voir les règles établies en 2007) ;
dans les notices de la CRA.
Chaque titre est saisi dans une zone distincte.
Les sous-zones $a $e $h $i sont indexées si le premier indicateur a la valeur # ou 1.
En catalogage minimal, cette zone n’est utilisée que pour une nouvelle édition.
Commentaires
Premier indicateur de traitement
Pour indexer le titre, on peut utiliser les valeurs # ou 1 (le $d ne s’appliquant pas aux notices d’enregistrements sonores, le résultat est le même).
Deuxième indicateur de traitement
Pour la première occurrence de la zone, cet indicateur sert à générer à l’affichage le libellé introductif de la note de contenu :
Valeur 1 : « Réunit : » : dans le cas d’un titre collectif, quand tous les titres contenus figurent en 331.
Exemple
245 1# $a Heroes $d Enregistrement sonore $e opera arias $f Vivaldi, comp. $j Philippe Jaroussky, CT $j Ensemble Matheus, ens. instr. $j Jean-Christophe Spinosi, vl, dir.
331 #1 $a Orlando finto pazzo $i Se in ogni guardo
331 ## $a Giustino $i Vedro con mio diletto
331 ## $a Ottone in villa $i Frema Pur, si lagni Roma
[...]
Valeur 2 : « Contient aussi : » : dans le cas d’absence de titre collectif, quand les trois premiers titres sont cités en zone 245 (le 3e suivi de … [etc.]) et les titres suivants en 331.
Exemple
245 1# $a Les |portes $d Enregistrement sonore $b Tu me manques $b L'ange du soleil... [etc.] $j Hiripsimé, chant [acc. instr.]
331 #2 $a J’ai rangé les armoires
331 ## $a Ce soir tes regards
331 ## $a Ces femmes qui me ressemblent
[...]
Pour les occurrences suivantes de la zone, la valeur du deuxième indicateur est toujours #.
En catalogage courant, elle contient uniquement le titre.
Dans les notices de la CRA, elle peut contenir aussi un complément de titre ou titre de partie.
Exemples
245 1# $a L’|éveil $d Enregistrement sonore $j Charles Aznavour, chant... [et al.]
331 #1 $a Sur ma vie
331 ## $a Poker
331 ## $a J’en déduis que je t'aime
331 ## $a Donne, donne-moi
331 ## $a À tout jamais
331 ## $a Parce que
331 ## $a Destination inconnue
331 ## $a Après l'amour
331 ## $a Quand tu vas revenir
331 ## $a Je te donnerai
Commentaire : emploi en catalogage courant
Elles sont employées selon les mêmes règles que les 245$e $h $i.
Exemples
331 ## $a Mr. Highway man $e previously unreleased on US album
331 ## $a Howlin' Wolf talks $h 1
331 ## $a Ottone in villa $i Frema Pur, si lagni Roma
Commentaire : extrait d’opéra
Ces sous-zones ne sont pas indexées.
Elles sont employées selon les mêmes règles que les 245$f $g $j.
Exemples
331 ## $a Il |trionfo del Tempo e del Disinganno $e oratorio, HWV 46a $i Un pensiero nemico di pace $f Georg Frideric Handel
Commentaire : extrait d’un oratorio
331 ## $a L'|orphelin $j feat. Kader Riwan
Commentaire : il y a plus de trois interprètes invités et on n’établit pas d’accès spécifiques
Cette sous-zone n’est pas indexée.
Elle sert à indiquer des précisions complémentaires qui seront affichées entre parenthèses, notamment le minutage. Elle se place avant les mentions de responsabilité.
Exemples
331 ## $a Cette lettre $l 3 min 47 s
331 ## $a Ma gueule $l 3 min 28 s $j feat. Diam's
Cette sous-zone n’est pas indexée.
Elle sert à indiquer l’emplacement dans le document.
Exemples
331 #1 $n CD 1 $a Titre…
Zone en relation | 245 |
337 Note sur les spécifications techniques
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$k | Formule explicative | Répétable | Obligatoire |
$a | Configuration requise | Répétable | Obligatoire |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
Dans le catalogage des documents sonores, elle n’est utilisée que dans le cas où le document décrit est un CD-Plus ou CD-Extra. La notice ANL correspondant à la plage de données électroniques comporte alors une zone 337 où la configuration requise pour lire ces données est décrite selon la norme Z 44–082.
Les configurations suivantes sont décrites dans la même zone.
En catalogage minimal, cette zone figure dans la notice MON.
Commentaires
La première mention de configuration requise est introduite par la formule Configuration requise et les mentions suivantes (pour toute autre configuration destinée à un matériel différent de la précédente) par la formule Autre configuration requise. En revanche, deux configurations pour le même matériel, l’une minimale, l’autre recommandée, sont décrites simultanément (Z 44–082, 7.1.1).
On mentionne les éléments de la configuration dans l’ordre suivant, chacun dans un $a différent :
modèle et/ou numéro de machine(s) ;
capacité de mémoire nécessaire ;
nom et version du ou des systèmes d’exploitation ;
spécifications techniques du logiciel (y compris le langage de programmation) et versions ;
périphériques ;
modifications (internes) du matériel.
Si l’éditeur annonce une configuration minimale et une configuration recommandée, on donne la configuration recommandée entre parenthèses, en l’indiquant comme telle, à la suite de chaque spécification. Si la configuration annoncée par l’éditeur est insuffisante, on peut aussi indiquer la configuration réellement nécessaire entre parenthèses, en l’indiquant comme telle, à la suite de chaque spécification (Z 44–082, 7.1.1).
Chaque sous-zone commence par une minuscule à moins que l’orthographe n’impose la majuscule. Les différents éléments à l’intérieur d’une même spécification sont séparés par une virgule, espace (Z 44–082, 7.1.2).
Exemples
337 ## $k Configuration requise $a PC Pentium $a 32 Mo de mémoire vive $a connexion internet $k Autre configuration requise $a MacIntosh $a 32 Mo de mémoire vive $a système 7.5 $a connexion internet
337 ## $k Configuration requise $a PC Pentium 166 MHz $a Windows 95 $a carte son 16 bits compatible SoundBlaster $k Autre configuration requise $a MacIntosh 200 MHz (G3 recommandé) $a 32 Mo de mémoire vive (64 Mo recommandés) $a système 8.3.1 $a écran pouvant afficher 800x600 pixels en 256 coul.
Commentaire : configurations minimale et recommandée
350 Note sur le titre et les mentions de responsabilité
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS,REC et ANL.
Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.
Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.
Les différents emplois de cette zone sont décrits ici dans l’ordre où ils doivent apparaître : d’abord les notes portant sur le titre, puis celles portant sur les mentions de responsabilité.
Si le titre propre est imprécis ou erroné par rapport au contenu réel du document, on rectifie l’erreur en zone de contenu. Pour des éditions annoncées comme intégrales mais qui ne le sont pas en réalité, on utilise la formule introductive « Ne contient pas ».
Exemples
245 0# $a The |complete solo piano music $d Enregistrement sonore $f Sergei Rachmaninoff, comp. $j Ruth Laredo, p
350 ## $a Ne contient pas : Pièce en ré mineur ; Lento ; 3 nocturnes ; 4 pièces op. 1
245 1# $a Elektra $d Enregistrement sonore $f Richard Strauss $j Jean Madeira, MS (Klytämnestra) $j Inge Borkh (Elektra), Lisa Della Casa (Chrysothemis), S $j Max Lorenz, T (Ägisth)... [et al.] $j coro della Staatsoper di Vienna $j Orchestra filarmonica di Vienna $j Dimitri Mitropoulos, dir.
350 ## $a Ne contient pas : dans la scène Elektra-Klytämnestra, monologue final d'Elektra, de "Willst du in eine Höhle, spring ich dich..." à "Dann träumst du nicht mehr"
350 ## $a Pastourelle. A le même incipit que celle enregistrée sur le disque AP. 1061, mais ce n'est pas la même version
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Si on a restitué entre crochets, d’après une source extérieure le titre ou les mentions de responsabilité, on donne la source en note (Z 44–050, 7.2.1.2.1).
Exemples
350 ## $a Titre restitué d’après la déclaration DL, DS 99-nnnnn
350 ## $a Titre et interprète restitués d’après l’édition commerciale (Marque référence)
350 ## $a Un titre interprété par Mary Lou Williams identifié d'après le n° 343 du catalogue manuscrit de Charles Delaunay.
La zone 750 permet de générer la note sur les variantes du titre dans la plupart des cas. Cependant si la formule explicative est trop complexe, on peut utiliser la zone 350.
Cela s’applique aussi à des traductions du titre, avant-titres ou compléments de titre non retenus en zone 245.
Lorsqu’une mention de responsabilité est tirée d’une source extérieure au document, elle doit être justifiée en note (Z 44–066, 7.2.3).
Exemple
350 ## $a Interprète [ou Participant] restitué à l’écoute
350 ## $a Orchestre identifié d'après Clough & Cummings
On indique également ici les personnes ou collectivités dont la responsabilité n’a pas été retenue dans les zones de description, mais qui présentent un intérêt phonographique. Ainsi, dans le catalogage des bandes de film, si le nom du réalisateur ne fait pas partie du titre, on le cite ici pour pouvoir l’indexer, avec la formule introductive « Film de » (Z 44–066, 7.2.3).
Exemple
245 1# $a Sorcerer $d Enregistrement sonore $e music from the original motion picture soundtrack $f Tangerine Dream, comp. $j Tangerine Dream, groupe instr.
350 ## $a Film de William Friedkin
En revanche :
si le nom du réalisateur fait partie intégrante du titre propre, il est transcrit tel quel (Z-44066, 1.1.5) ;
Exemples
245 1# $a Bandes originales des films de François Truffaut $d Enregistrement sonore $e l'intégrale
245 1# $a Alfred Hitchcock's North by Northwest $d Enregistrement sonore $e original motion picture soundtrack
s’il existe un lien grammatical entre le nom du réalisateur et un complément de titre de type « bande originale du film » ou « musique du film », on maintient ce lien (Z 44–066, 1.5.3.2).
Exemple
245 1# $a La |tragédie de Carmen $d Enregistrement sonore $e bande originale du film de Peter Brook
Dans ces deux cas, le nom du réalisateur est indexé sans avoir recours à la zone 350.
Les mentions d’interprètes et de participants ne sont pas complétées en zone 350, mais dans la note 313, prévue à cet effet.
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Zones en relation | 245 |
313 | |
750 |
351 Note sur l’édition, le tirage ou l’état
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.
Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.
Quand le document catalogué est un supplément ou un numéro spécial d’un périodique, on donne dans cette zone les informations nécessaires à l'identification de la monographie à l'intérieur du périodique lié en zone 422 (Z 44–050, 7.6).
Pour la manière de citer un numéro de périodique en note, se reporter à la fiche Citation en note d'un numéro de périodique du Guide pratique du catalogueur.
Exemple
351 ## $a Suppl. sonore de : "Le Français dans le monde", ISSN 0015-9395, (1972-10/11)n°92
Quand le document catalogué appartient à la numérotation normale du périodique, la zone 470 génère maintenant une note en plus du lien. On ne saisit donc plus de note 351 dans ce cas.
Zone en relation |
352 Note sur l’adresse bibliographique
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Indéterminé |
4 | Production phonographique |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
Attention : la zone ne peut être répétée avec les mêmes valeurs d’indicateurs que dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.
Dans tous les autres cas, la zone ne peut être répétée qu’avec des valeurs différentes dans le 2e indicateur.
La valeur 3 du 2e indicateur n’est pas utilisée pour les enregistrements sonores.
Pour les consignes de catalogage la concernant, se reporter à la fiche Zone de l’adresse pour les enregistrements sonores du Guide du catalogueur.
La date de protection doit être également saisie en zone 044 $f, précédée du code c, ce qui permet de l’indexer.
Exemples (selon l’ancienne règle)
352 ## $a Date de publication restituée d’après ...
352 ## $a Prod. : Prague : Supraphon, P 1960
352 ## $a Prod. : SPA, P 1994
Commentaire : l’adresse du producteur phonographique ne figure pas sur le document
Exemples (selon la nouvelle règle)
352 ## $a Date de publication restituée d’après ...
352 #4 $a Prague : Supraphon, P 1960
352 #4 $a SPA, P 1994
Zones en relation | 044 $f |
260 | |
722 | |
732 |
353 Note sur la description matérielle ou technique
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
$w | Informations codées | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.
Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.
On signale ici les caractéristiques inhabituelles du support (Z 44–066, 7.5), par exemple :
présence d’illustration ;
lecture à partir du centre (disques anciens) ;
ainsi que les conditionnements remarquables.
Exemple
353 ## $a Pochette en velours rouge
Pour les documents musicaux, on mentionne ici la présence du texte chanté ou d’un résumé et de leurs éventuelles traductions (ibid.). Pour la musique dramatique, on emploie les formules :
Synopsis si l’argument ou le résumé de l’action est seul présent ;
Livret si le texte de l’œuvre est seul présent ;
Synopsis et livret si les deux sont présents.
On ajoute la formule « avec trad. » s’il existe une traduction française, ou « avec trad. en... » si les textes sont traduits dans une autre langue que le français (par ex. un livret russe traduit en anglais). L’auteur de la traduction n’a pas à être mentionné.
Pour la musique vocale classique non dramatique, on emploie « Texte des [forme, par ex. mélodies, lieder, cantates...] [avec trad.] ».
Pour le jazz et les variétés, la formule est « Texte des chansons ».
En revanche, le nom de l’auteur de la notice d’accompagnement figure en zone 323.
Pour les repiquages, on signale ici la présence de notes discographiques, avec la formule « Références commerciales des enregistrements d’origine ».
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Zones en relation | 280 |
323 |
355 Note sur la collection éditoriale
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Texte | Répétable | Obligatoire |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
On rectifie ici d’éventuelles erreurs ou imprécisions dans la numérotation ou la datation à l’intérieur d’une collection ou d’un ensemble monographique (Z 44–066, 7.6).
En revanche, les informations concernant la collection principale du document figurent en zone 395.
En catalogage minimal, cette zone n’est pas utilisée.
Zones en relation | 290 |
295 | |
395 |
369 Public destinataire donné par le document ou par l’éditeur
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Note en texte libre | Non répétable | Applicable |
$d | Âge de début donné simplement par un nombre | Non répétable | Applicable |
$f | Âge de fin donné simplement par un nombre | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.
Cette zone peut contenir des données provenant de sources extérieures ou de l’Extranet éditeur ou des données saisies.
Elle doit obligatoirement comporter soit une sous-zone $a soit au moins une sous-zone $d ou $f. Les sous-zones $d $f sont contrôlées par un référentiel.
Ne pas utiliser cette zone avant d’avoir reçu des consignes précises.
395 Note sur la collection principale
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
0 | Titre non significatif |
1 | Titre significatif |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Titre propre de la collection principale | Non répétable | Applicable |
$e | Complément du titre de la collection principale | Répétable | Applicable |
$u | Indication d’ordre de la sous-collection – sous-zone de classement | Répétable | Applicable |
$h | Indication d’ordre de la sous-collection – sous-zone de transcription | Répétable | Applicable |
$i | Titre de la sous-collection | Répétable | Applicable |
$f | Mention de responsabilité de la collection ou de la sous-collection | Répétable | Applicable |
$j | Mention de responsabilité interprète | Répétable | Applicable |
$x | ISSN de la collection principale | Non répétable | Applicable |
$v | Numéro dans la collection principale | Répétable | Applicable |
$w | Informations codées (10 positions) | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.
Cette note est utilisée pour donner le titre de la collection principale lorsque le document appartient à une sous-collection dont le titre est significatif et indépendant et figure donc seul dans la zone 295. Elle contient aussi les données relatives à la collection principale : mentions d'ISSN (si elle existe) et de numérotation.
Commentaires
La zone 395 est indexée dans l’index des titres. On transcrit le titre de la collection principale selon les mêmes règles que celui de la collection, en utilisant la barre de classement quand le premier mot du titre est un article.
En ISBD, le contenu de la sous-zone $a est précédé de la mention « Coll. principale : » ; cette mention est générée automatiquement par programme.
On entre l'ISSN sous sa forme normalisée : deux groupes de quatre chiffres, reliés par un trait d'union, sans le préfixe ISSN, qui est généré à l’affichage.
En l'absence de $a, la sous-zone $x vient en tête de la zone 395. Son contenu est alors précédé, en ISBD, de la mention « ISSN de la coll. principale : ».
Dans le cas de numérotation complexe, on entre chaque élément dans un $v différent.
Quand on décrit de manière globale une monographie en plusieurs volumes dont les différents volumes sont numérotés à l'intérieur de la collection principale, on n'entre qu'un $v.
Si la numérotation est continue, on donne le premier et le dernier numéro dans la collection ou la sous-collection en les reliant par un tiret. Dans le cas contraire, on énumère tous les numéros en les séparant par une virgule, espace.
Exemples
$v 11-15
$v 131, 145, 152
Si la sous-zone $v vient en tête de la zone 395, son contenu est précédé à l'édition de la mention « Numérotation dans la coll. principale : ».
Exemple
295 1# $a Double black and white
395 1# $a Jazz tribune $v 67
Zones en relation | 295 |
410 |