Manuels du format INTERMARC

MUS - 2XX

Type de notice

Date de mise à jour

 

Sommaire

   

Dans chacune de ces zones, les sous-zones doivent être entrées dans l'ordre prévu par les normes de catalogage et non dans l'ordre de présentation des codes de sous-zones dans le format.

 

À l'intérieur de chaque zone ou sous-zone, l'usage des majuscules doit se conformer à l'usage de la langue considérée et aux normes de catalogage des monographies : la première lettre du premier mot de chaque zone est une majuscule (à l'exception de la zone 270 qui ne correspond pas à une zone de l'ISBD).

 

Dans les zones de titres (243, 245, 247, 248, 290, 292, 295, 297), la barre de classement « | » en sous-zone $a élimine du classement tous les caractères qui la précèdent, c’est à dire l'article initial (défini, indéfini, partitif) sauf quand il fait partie d'un nom propre ou d'un nom géographique. Afin que les index apparaissent correctement à l'affichage et dans les produits édités sur papier, il faut saisir la barre de classement immédiatement avant le premier caractère indexé.

 

Exemples

245 1# $a L'|invitation à la valse $d Musique imprimée $e rondeau brillant, op. 65 $e [pour piano] $f C.M. Weber

 

245 1# $a La |festa per due $d Musique imprimée $e pour 2 percussionnistes...

 

245 1# $a Dem |Herren Gott vom Himmelreich $d Musique imprimée $e Gloria et Ps. 13, à 5 $f Christoph Thomas Walliser

 

245 1# $a Un million d'années $d Musique imprimée $e [chanson pour une voix et piano] $f musique de Muriel Laporte $g paroles de Daniel Chenevez $g enregistré par Niagara...

 

245 1# $a Mon premier livre de flûte à bec $d Musique imprimée $f Caroline Hooper et Philip Hawthorn...

 

245 1# $a Six chansons médiévales anonymes $d Musique imprimée

 

245 1# $a De l'exécution d'ensemble $d Musique imprimée $e 1888 $e texte original intégral $f E.-M.-E. Deldevez $g introduction et notes par Jean-Philippe Navarre

 

243 Titre donné par le catalogueur

Zone répétable

 

Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.

Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
0 Titre non significatif
1 Titre significatif
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$a Titre Non répétable Obligatoire
$d Indication générale du type de document Non répétable Applicable
$e Complément du titre Répétable Applicable
$u Numéro de partie – sous-zone de classement Répétable Applicable
$h Numéro de partie – sous-zone de transcription Répétable Applicable
$i Titre dépendant Répétable Applicable
$b Autre titre du même auteur Répétable Applicable
$c Autre titre d’un auteur différent Répétable Applicable
$f Première mention de responsabilité Répétable Applicable
$g Mention de responsabilité suivante Répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, REC et ANL.

 

Cette zone est réservée à la description bibliographique des manuscrits musicaux qui ne portent pas de titre. Elle contient le titre donné par le catalogueur pour identifier le document, ainsi que les mentions de responsabilité qui s'y rattachent. En revanche, pour un imprimé dont la page de titre manque, on restitue le titre d’après une autre source (autre exemplaire, bibliographie…) entre crochets en zone 245.

 

La zone 243 peut dans certains cas coexister avec une zone 245 lorsque le titre figurant sur le document ne peut être réellement considéré comme un titre ou est insuffisant pour identifier le contenu.

 

Pour la rédaction de cette zone, on peut s’inspirer selon les cas du titre uniforme musical, de l’incipit littéraire, d’une édition de l’œuvre, d’une source extérieure, ou encore forger un titre de regroupement. Il peut être nécessaire de préciser en note la source utilisée pour restituer le titre.

 

Le titre donné par le catalogueur est saisi selon les mêmes règles qu’en zone 245. À l’affichage, il apparaît entre crochets.

 

Exemples

243 1# $a Canzoni con accompagnamento di liuto $d Musique manuscrite

300 ## $a Titre restitué d’après la liste des acquisitions exceptionnelles (BnF, Département des Manuscrits, AM 37)

 

243 1# $a La |Semiramide riconosciuta $h Acte 1, scène 4 $i Vorrei spiegar l'affanno

245 0# $a Del Sig.r Gluck $d Musique manuscrite

Commentaires

Premier indicateur de traitement : indexation du titre

On emploie la valeur 0 quand le titre propre forgé ($a) se compose d'un ou de plusieurs termes génériques (Motets, Prélude et fugue, Recueil d’airs à une et deux voix et basse continue) non liés grammaticalement au nom de l'auteur ou à un autre élément.

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone.

Elle est obligatoire lorsque la zone 243 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non-latins et autrement inutile.

$d

Cette sous-zone contient l’indication générale du type de document catalogué — pour la musique manuscrite : Musique manuscrite, obligatoire dans un catalogue multimédia.

Si la sous-zone n’est pas déjà renseignée par un modèle ou une copie, son contenu est généré par le système à partir des informations contenues dans les positions 22 et 23 du Guide et la position 01 du 009c. Toutefois, cette génération n’est possible que si le $d est déjà présent au bon emplacement et contient au moins un caractère quelconque.

Le $d doit être positionné :

immédiatement après le $a si le $a n’est pas suivi d’une des trois sous-zones $u, $h ou $i ;

après le $i ou après le $h en l’absence de $i si ces sous-zones ne se trouvent pas après le $f ; si la partie est elle-même subdivisée, le $d prend place après la dernière sous-zone $h ou $i.

 

Cette sous-zone n’est pas utilisée dans les notices ANL.

 

Exemples

243 1# $a Souvent de la simple amitié $d Musique manuscrite $b Chant montagnard $f Étienne-Nicolas Méhul $c Cavatine des Deux journées $f Luigi Cherubini

 

243 1# $a Ali Baba ou Les quarante voleurs $i Fragment du sextuor de l'acte 4 $d Musique manuscrite $f Luigi Cherubini

$e

Cette sous-zone commence obligatoirement par une minuscule, sauf si le premier mot requiert la majuscule (nom propre, citation d’un titre…). Elle permet de préciser le titre propre, si nécessaire.

 

Exemple

243 1# $a Sonate a violino e violone o cimbalo, opera quinta $d Musique manuscrite $e transcription pour viole de gambe et basse continue $f Arcangelo Corelli

Commentaire : titre propre de l’édition avec complément de titre identifiant la version particulière.

$h

On utilise cette sous-zone pour indiquer une mention de volumaison.

 

Exemple

243 1# $a Recüeil de Plusieurs Anciens Ballets Dancez Sous les Regnes de Henry 3. Henry 4. Et Louis 13. Depuis l'An 1575 Jusqu'à 1641 $d Musique manuscrite $f Recherchez et mis en ordre Par Philidor l'Aisné Ordinaire de la Musique du Roy en 1690 $h Tome 1er

300 ## $a Titre restitué d'après la p. de titre du 2e tome

$i

Cette sous-zone est utilisée pour indiquer le titre d’une partie d’une œuvre.

 

Exemple

243 1# $a Ali Baba ou Les quarante voleurs $i Fragment du sextuor de l'acte 4 $d Musique manuscrite $f Luigi Cherubini

$b, $c

On utilise ces deux sous-zones lorsqu’il est impossible de donner un titre collectif au manuscrit.

 

Les titres suivant le premier sont saisis, dans la limite de trois :

en $b quand la mention de responsabilité est identique à celle du titre précédent ; le titre est alors saisi également en zone 748 pour être indexé ;

en $c quand la mention de responsabilité est différente de celle du titre précédent ; l'utilisation de la sous-zone $c implique la création de notice(s) ANL pour indexer le(s) titre(s) qu'on y a saisi et les mentions de responsabilité qui leur sont propres.

 

Exemple

243 1# $a Souvent de la simple amitié $d Musique manuscrite $b Chant montagnard $f Étienne-Nicolas Méhul $c Cavatine des Deux journées $f Luigi Cherubini

Commentaire : titres restitués d’après l’incipit littéraire pour la première pièce et d’après les titres propres des deux suivantes.

$f

Cette sous-zone contient la première mention de responsabilité. Il peut y avoir plusieurs noms de personne ou de collectivité dans la sous-zone si les auteurs assument la même fonction.

Il est conseillé de donner le nom du compositeur et de citer les éventuels autres auteurs (librettiste, parolier) en note. Dans le cas contraire, ils seront cités en $g.

$g

Cette sous-zone contient les mentions de responsabilité suivantes s'il y en a.

Le $g ne peut exister qu'après un $f. Il doit être répété chaque fois qu'il y a changement de fonction. Il peut y avoir plusieurs noms de personne ou de collectivité dans la sous-zone si les auteurs assument la même fonction.

Zone en relation 300
 

Retour en début de zone

245 Titre et mention de responsabilité

Zone répétable

Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.

Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
0 Titre propre non significatif
1 Titre propre significatif
2e indicateur
# Pas de renvoi vers une vedette-titre

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$a Titre Non répétable Obligatoire
$b Autre titre du même auteur Répétable Applicable
$c Autre titre d’un auteur différent Répétable Applicable
$d Indication générale du type de document Non répétable Applicable
$e Complément du titre Répétable Applicable
$u Numéro de partie – sous-zone de classement Répétable Applicable
$h Numéro de partie – sous-zone de transcription Répétable Applicable
$i Titre dépendant Répétable Applicable
$f Première mention de responsabilité Répétable Applicable
$g Mention de responsabilité suivante Répétable Applicable
$r Reste de la zone Non répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, REC et ANL.

 

Cette zone correspond à la zone 1 de l’ISBD. Elle est obligatoire pour la musique imprimée. Pour la musique manuscrite, elle est utilisée seulement si un titre figure sur le document.

Pour la musique imprimée avant 1800 et la musique manuscrite, seules les sous-zones $w, $a, $d, et $r peuvent être utilisées.

Commentaires

Premier indicateur de traitement : indexation du titre

Valeur 1 : Le titre propre ($a) est significatif : l’indexation porte sur le titre et éventuellement sur le sous-titre. Les sous-zones $a, $u, $i et $e sont indexées, en respectant l'enchaînement de la saisie. La sous-zone $h est affichée, mais non indexée.

 

Valeur 0 : Le titre propre ($a) est non significatif : il se compose d'un ou de plusieurs termes génériques (Motets, Prélude et fugue, Cinq mélodies, Second quatuor, etc.) non liés grammaticalement au nom de l'auteur ou à un autre élément. La sous-zone $f est alors également indexée.

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone.

Elle est obligatoire :

lorsque la zone 245 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non-latins ;

lorsque la notice comporte également au moins une zone 247

Autrement, elle est inutile.

 

Exemples

245 1# $w ....babul. $a Bʺlgarski narodni pesni ot Makedoniâ […]

245 1# $w ....c.bul. $a Български народни песни от Македония […]

247 1# $w ....b.eng. $a Bulgarian folk songs from Macedonia [...]

Commentaire : titre en bulgare translittéré selon la norme ISO et saisi en cyrillique et titre parallèle en anglais

$a

Pour la musique imprimée, le titre propre est transcrit selon les normes Z 44-069 ou Z 44-074. Si la page de titre manque, le titre peut être restitué entre crochets à partir d’une source extérieure.

 

Pour la musique manuscrite, le titre est pris sur la page de titre ou sur ses substituts (par exemple les informations qui se trouvent immédiatement avant la musique notée) et saisi tout entier en $a. Si ces informations sont dispersées sur la page mais d’une même main, les coupures de lignes sont signalées par deux barres obliques avec espaces de part et d’autre. On respecte la casse dans les parties en bas de casse, mais la première lettre de la zone doit obligatoirement être une majuscule. En revanche, les parties en capitales sont transcrites en bas de casse.

 

Exemple

245 1# $a Le // |triomphe // et le retour // de la // liberté // par // le Roi, // sous le Nom allégorique // de l'Amour

$d

Cette sous-zone contient l’indication générale du type de document catalogué — selon les cas : Musique imprimée, Musique manuscrite ou Microforme — obligatoire dans un catalogue multimédia.

 

Si la sous-zone n’est pas déjà renseignée par un modèle ou une copie, son contenu est généré par le système à partir des informations contenues dans les positions 22 et 23 du Guide et la position 01 du 009c. Toutefois, cette génération n’est possible que si le $d est déjà présent au bon emplacement et contient au moins un caractère quelconque.

 

Le $d doit être positionné :

immédiatement après le $a si le $a n’est pas immédiatement suivi d’une des trois sous-zones $u, $h ou $i ;

après le $i ou après le $h en l’absence de $i si ces sous-zones ne se trouvent pas après le $f ; si la partie est elle-même subdivisée, le $d prend place après la dernière sous-zone $h ou $i.

 

Cette sous-zone n’est pas utilisée dans les notices ANL.

 

Exemples

245 1# $a L'|invitation à la valse $d Musique imprimée $e rondeau brillant, op. 65 $e [pour piano] $f C.M. Weber

 

245 0# $a Motets $u 02 $h Volume 2 $i Motets à 6 et 8 voix $d Musique imprimée $f Guillaume Bouzignac

 

245 1# $a Un degré au-dessus de zéro $e pièces progressives pour les jeunes pianistes $h 1 $i Débutants $d Musique imprimée $f Pierre Max Dubois

Commentaire : le $d ne se trouve pas avant le $e puisque celui-ci précède le $h $i

 

N.B. : dans les notices migrées, le $d a toujours été généré immédiatement après le $a.

$u, $h

Ces sous-zones ne sont utilisées, en catalogage courant, que dans le cas d'ouvrages portant une numérotation éditoriale.

Elles peuvent apparaître dans tous les types de notices : MON, ENS et ANL.

 

$u : sous-zone de classement

Lorsque le contenu de la sous-zone $h ne peut servir au classement numérique du titre dans l'index par titres, on entre en $u la numérotation convertie en chiffres arabes sur deux caractères ou en lettre de classement, en supprimant toute autre mention. La sous-zone $u n'est pas affichée ; l'information n'y est jamais mise entre crochets. La sous-zone $u doit être saisie immédiatement avant la sous-zone $h.

 

La sous-zone $u est obligatoire :

1) lorsque la mention de numérotation éditoriale retranscrite en $h contient :

les mentions « Volume », « Tome », etc., abrégées ou non, ou leurs équivalents dans d'autres langues ;

une numérotation exprimée en chiffres romains ou en toutes lettres.

2) lorsqu’on prévoit que la monographie en plusieurs volumes numérotés comportera plus de neuf volumes. Dans ce cas, même si le $h ne contient que des chiffres arabes, on crée une sous-zone $u dans laquelle on saisit dès le départ deux chiffres, en remplaçant la dizaine manquante par un zéro.

3) lorsque la mention de numérotation éditoriale est indissociable du titre dépendant. On transcrit cette mention en $i telle qu'elle figure sur la page de titre. On ne crée pas de $h, mais on rétablit le chiffre dans le $u, sans crochets.

 

$h : sous-zone de transcription

On transcrit sans les abréger les mentions de Volume, Tome, Fascicule, etc., qui figurent sur la page de titre ou son substitut. On transcrit la numérotation sans la convertir en chiffres arabes si elle apparaît sur la page de titre en chiffres romains ou en toutes lettres.

 

Si la numérotation est indiquée sur la page de titre par des caractères non alphanumériques (des astérisques par exemple), on rétablit entre crochets la numérotation en chiffres arabes.

Quand la mention de numérotation figure dans l'ouvrage mais pas sur la page de titre ou son substitut, on la transcrit entre crochets en $h (et on la convertit au besoin en chiffres arabes en $u, sans crochets).

 

Exemples

245 0# $a Motets $u 02 $h Volume 2 $i Motets à 6 et 8 voix $d Musique imprimée $f Guillaume Bouzignac

 

245 1# $a Bibliothèque du jeune pianiste $u 05 $h Volume 5 $i Degré moyen : Les danses folkloriques arméniennes $d Musique imprimée $f [pièces adaptées par] Léon Tavadjian

 

245 1# $a Le |répertoire du pianiste $u 05 $h [5] $i Pianissimo $d Musique imprimée $f morceaux originaux choisis et doigtés par Béatrice Quoniam

$i

Cette sous-zone ne doit pas comporter de barre de classement.

Elle n'est pas indexée individuellement, mais dans la chaîne $a $h $i.

$b, $c

On utilise ces deux sous-zones lorsque le document ne porte pas de titre collectif.

Les titres suivant le premier sont saisis, dans la limite de trois,

en $b quand la mention de responsabilité est identique à celle du titre précédent ; le titre est alors saisi également en zone 748 pour être indexé ;

en $c quand la mention de responsabilité est différente de celle du titre précédent ; l'utilisation de la sous-zone $c implique la création de notice(s) ANL pour indexer le(s) titre(s) qu'on y a saisi et les mentions de responsabilité qui leur sont propres.

 

Exemples

245 1# $a Cinq petites pièces lyriques $d Musique imprimée $b Petites géométries $e pour le piano $f Lionel Rogg

748 ## $a Petites géométries

 

245 1# $a Ballet des saisons $d Musique imprimée $f Jean-Baptiste Lully $g édition de James P. Cassaro $c Les amours déguisés $f Jean-Baptiste Lully $g édition de James R. Anthony et de Rebecca Harris-Warrick $c Ballet royal de Flore $f Jean-Baptiste Lully $g édition d'Albert Cohen $g coordination, Rebecca Harris-Warrick

$f

La sous-zone $f contient la première mention de responsabilité, indépendamment du rôle intellectuel du ou des auteurs concernés (auteur, mais aussi, par exemple, parolier d'une chanson, éditeur intellectuel ou traducteur d'une œuvre anonyme)

On ne répète le $f que lorsqu'on est en présence d'un $c (autre titre d'un auteur différent) ou d'un $i (titre de partie avec un auteur particulier).

Il peut y avoir plusieurs noms de personne ou de collectivité dans la sous-zone si les auteurs assument la même fonction.

 

Exemple

245 1# $a Improvisation rock $d Musique imprimée $e séquences tonales et modales pour guitare $f Thierry Vaillot, Patrick Larbier

$g

Un $g ne peut exister qu'après un $f.

On répète le $g chaque fois qu'il y a changement de fonction. Il peut y avoir plusieurs noms de personne ou de collectivité dans la sous-zone si les auteurs assument la même fonction.

 

Exemples

245 1# $a Idylle sur la paix $d Musique imprimée $e [divertissement pour solistes, choeur et orchestre] $e LWV 68 $f Jean-Baptiste Lully $g livret de Jean Racine

 

245 1# $a En bas $d Musique imprimée $e [chanson pour voix et piano] $f paroles, Marc Gabriau $g musique, Alain Lanty

$r

Cette sous-zone contient des informations bibliographiques non formatées. Elle suit immédiatement l'indication générale du type de document ($d) et remplace toutes les autres sous-zones. Elle est utilisée dans les cas suivants :

en catalogage courant, dans les notices de musique imprimée avant 1800 rédigées selon la norme Z 44-074 ; dans ce cas, le $r contient le reste de la zone du titre et de la mention de responsabilité avec la ponctuation figurant sur la publication ;

dans les notices issues de chargements ou de conversions rétrospectives ; dans ce cas, le $r peut contenir le reste de la zone, la zone de l'édition ou tout le reste du corps de la notice.

 

Exemples

245 1# $a Le |Divertissement de Chambord $d Musique imprimée $r . Meslé de comedie, de musique, & d'entrées de balet

260 1# $r A Paris : par Robert Ballard, M.DC.LIX [sic pour 1669] $e Paris

Commentaire : notice rédigée selon la norme Z 44-074

 

245 1# $a Le |petit Paganini $d Musique imprimée $r : traité élémentaire de violon / Ernest Van de Velde ; [couv. ill. Sempé]. - [Fondettes] : Van de Velde, [1990] - . Couv. ill. en coul. ; 32 cm.

Commentaire : notice de chargement

Zones en relation 142
  247
  248
  300
  748
  750

Retour en début de zone

247 Titre et mention de responsabilité parallèle

Zone répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
0 Titre propre non significatif
1 Titre propre significatif
# Non applicable
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Obligatoire
$a Titre Non répétable Applicable
$b Autre titre du même auteur Répétable Applicable
$c Autre titre d’un auteur différent Répétable Applicable
$e Complément du titre Répétable Applicable
$u Numéro de partie – sous-zone de classement Répétable Applicable
$h Numéro de partie – sous-zone de transcription Répétable Applicable
$i Titre dépendant Répétable Applicable
$f Première mention de responsabilité Répétable Applicable
$g Mention de responsabilité suivante Répétable Applicable
$r Reste de la zone Non répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, REC et ANL.

 

On utilise cette zone pour transcrire les éléments de la zone du titre et de la mention de responsabilité (zone 245) qui apparaissent en d’autre(s) langues ou écriture(s) sur les sources principales d’information du document.

Seules les sous-zones correspondant aux éléments apparaissant en plusieurs langues ou écritures (éléments parallèles en ISBD) sont utilisées.

On crée une zone 247 par langue ou écriture figurant sur les sources principales d’information du document.

Commentaires

Premier indicateur de traitement : Indexation du titre

Valeurs 1 et 0 : l’utilisation de ces valeurs est la même qu’en zone 245.

 

Valeur # : lorsque la zone 247 ne comporte pas de $a, le premier indicateur de traitement a la valeur #, quel que soit l’indicateur utilisé dans la zone 245, ceci pour éviter de trouver dans l'index des titres un contenu de $e seul, lorsque la publication comporte un sous-titre parallèle.

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone.

$u $h

Lorsque le titre entré en zone 245 a la structure $a, ($u) $h, $i et que le parallélisme porte sur l'ensemble, il est obligatoire de saisir aussi un $u et un $h entre le $a et le $i de la zone 247, même si la mention de numérotation ne change pas selon les langues, pour que le parallélisme soit bien restitué à l'édition et que le classement à l'index par titres soit correct.

$r

Cette sous-zone contient des informations bibliographiques non formatées. Elle suit immédiatement le titre propre $a et remplace toutes les autres sous-zones. Elle est utilisée dans les mêmes cas que dans la zone 245.

 

Exemples complets

245 1# $w ....b.lav. $a Mazā vasaras mūzika $d Musique imprimée $e vijolei un klavierēm $f Pēteris Vasks

247 1# $w ....b.ger. $a Kleine Sommermusik $e für Violine und Klavier

247 1# $w ....b.eng. $a Little summer music $e for violin and piano

 

245 1# $w ....b.eng. $a Eight pieces from Musica ricercata $d Musique imprimée $f György Ligeti $g arr. for accordeon by... Max Bonnay, 1994

247 1# $w ....b.ger. $a Acht Stücke aus Musica ricercata

 

245 1# $w ....b.eng. $a Night music $d Musique imprimée $e nonet for eight wind instruments and contrabass $e op. 57 $f Johan Kvandal

247 1# $w ....b.nor. $a Nattmusikk $e for åtte blasere og kontrabass

 

245 1# $w ....b.spa. $a Ay, ay, ay $d Musique imprimée $e las nadadoras $e [voice and piano] $f music by Manuel del Popolo Vicente García

247 ## $w ....b.ger. $e die Schwimmerinnen

Commentaire : le premier indicateur a la valeur # car la zone 247 ne comporte pas de $a

Zones en relation 142
  245

Retour en début de zone

248 Mise à jour du titre et de la mention de responsabilité

Zone répétable

 

Indicateurs de traitement

1er indicateur
0 Titre non significatif
1 Titre significatif
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$a Titre Non répétable Obligatoire
$e Complément du titre Répétable Applicable
$u Numéro de partie – sous-zone de classement Répétable Applicable
$h Numéro de partie – sous-zone de transcription Répétable Applicable
$i Titre dépendant Répétable Applicable
$f Première mention de responsabilité Répétable Applicable
$g Mention de responsabilité suivante Répétable Applicable
$d Dates Non répétable Facultatif

Généralités

Cette zone s’applique aux notices d’ensemble (ENS).

 

Elle permet de rendre compte des variantes historiques dans la zone du titre et de la mention de responsabilité : changements du titre ou de la mention de responsabilité en cours de publication.

 

La zone doit être répétée à chaque changement dans la zone du titre et de la mention de responsabilité.

La zone peut aussi être répétée dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée.

Commentaires

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone. Elle est obligatoire lorsque la zone 248 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non-latins.

$a

La sous-zone $a permet de rendre compte d’un changement du titre. Elle doit également être renseignée, afin de permettre l’indexation de la zone, en cas de changement mineur de mention de responsabilité d’un titre non significatif, ou en cas de changement dans le titre dépendant.

Cette zone est indexée dans l'index des titres comme « Variante(s) du titre ».

Si elle ne comporte pas de $a, elle est alors indexée à la première sous-zone : $e, $u, etc., et le sous-titre ou le titre dépendant apparaissent à l'affichage comme « Variante(s) du titre ». Aussi pour éviter ce type de problème d'indexation et d'affichage, le catalogueur doit systématiquement saisir un $a dans la zone 248.

 

Exemple

245 1# $w ....baarm. $a Steġçagorçowt'yownneri lriv zoġovaçow $d Musique imprimée $f A. Spendiarov $g xmbagrowt'yown G. Bowdaġyani

248 1# $w ....baarm. $a Erkeri liakatar zoġovaçow

300 ## $a Titre à partir du vol. 2 : "Erkeri liakatar zoġovaçow"

Zones en relation 245
  300

Retour en début de zone

250 Édition, tirage, état

Zone répétable

 

Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.

Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$u Numéro de l’édition – sous-zone de classement Répétable Applicable
$a Mention d’édition Répétable Applicable
$d Mention d’édition parallèle Répétable Applicable
$f Première mention de responsabilité Répétable Applicable
$g Mention de responsabilité suivante Répétable Applicable
$m Mention définissant le manuscrit Répétable Applicable
$n Mention de responsabilité liée au manuscrit Répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.

 

Cette zone est obligatoire pour la musique manuscrite.

Pour la musique imprimée, elle n'est présente que lorsqu'on catalogue une édition autre que la première édition du document.

Commentaires

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone. Elle est obligatoire lorsque la zone 250 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non-latins.

$u

Cette sous-zone n'est utilisée que lorsque l'édition est numérotée par l'éditeur. Elle est alors entrée en début de zone. Elle n'est pas éditée, mais sert au classement.

On saisit la numérotation en chiffres arabes.

$a

Cette sous-zone permet de transcrire la mention d'édition dans les termes de la publication et/ou la langue du titre propre quand l'information est restituée. Le numéro est toujours restitué en chiffres arabes.

$m

Cette sous-zone est réservée à la musique manuscrite, pour laquelle elle est obligatoire. Elle sert à distinguer les manuscrits autographes considérés dans un sens restrictif, c’est-à-dire écrits par le compositeur de l’œuvre, des copies.

On utilise les formules :

Ms. autogr.

Ms. en partie autogr.

Ms.

$n

On indique en $n le nom du copiste du manuscrit. Il fait également l’objet d’une vedette secondaire 700.

 

Exemples complets

250 ## $u 2 $a 2e édition corrigée et augmentée

 

250 ## $a [Nuova edizione]

 

250 ## $a Faksymile autografu przechowywanego w Bibliotece narodowej w Warszawie $d Fac-similé du manuscrit autographe se trouvant à la Bibliothèque nationale de Varsovie

 

250 ## $a Neuauflage $f herausgegeben von Hans Joachim Moser

 

250 ## $a [Reproduction en fac-similé]

 

250 ## $m Ms. autogr.

 

250 ## $m Ms. $n copie de l'atelier Philidor (copiste I Massip)

 
Zones en relation 300
  324

Retour en début de zone

257 Zone des caractéristiques techniques de la ressource électronique

Zone non répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$a Type de la ressource électronique Répétable Obligatoire
$b Taille de la ressource électronique Répétable Facultatif
$d Résolution ou définition des images Répétable Applicable
$f Format de fichier Répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, ANL et REC.

 

Cette zone correspond à la zone 3 de l’ISBD pour les ressources électroniques. Elle est donc exclusivement utilisée dans le cas de musique notée électronique (Guide pos. 23 = s). On y décrit le type de contenu de la ressource.

La zone 257 est cumulable s’il y a lieu avec la zone 258.

Commentaires

$a

On utilise en principe uniquement le libellé Notation musicale.

 

Exemple

257 ## $a Notation musicale

$b

L’utilisation de cette sous-zone reste à définir.

$d

L’utilisation de cette sous-zone reste à définir.

$f

Cette sous-zone est contrôlée par un référentiel. Le libellé doit être décodé à l’affichage.

 

Exemple

257 ## $a Notation musicale $f Q42332

Commentaire : musique notée électronique au format .pdf

Zone en relation 009s, positions 02 et 12

258 Présentation musicale

Zone non répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$f Mention de présentation Répétable Obligatoire
$g Mention parallèle de présentation Répétable Facultatif

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, REC et ANL.

 

On donne dans cette zone les mentions qui indiquent la présentation musicale de l’œuvre dans la publication ou le manuscrit décrit, selon les prescriptions de la norme Z 44-069.

Cette mention n’est pas restituée lorsqu’il n’existe qu’une seule présentation possible des parties instrumentales ou vocales concernées :

œuvre pour un instrument seul ;

œuvre pour une voix seule ;

œuvre pour une voix et un instrument accompagnateur (dans le cas où il n'y a pas de partie séparée).

 

Elle est obligatoire dans tous les autres cas.

Commentaires

$f

Si la mention de présentation apparaît ailleurs que sur les sources principales d’information ou si elle n’apparaît nulle part dans le document, elle doit être restituée entre crochets, dans la langue de la page de titre, ou à défaut en français.

$g

On donne ici la mention de présentation parallèle si elle apparaît sur la publication.

 

Exemples complets

258 ## $f [Partition et parties]

 

258 ## $f Orchester-Partitur

 

258 ## $f Partition $g Score

Zones en relation 009c position 03
  280

260 Adresse bibliographique : édition, diffusion, production ou copie

Zone répétable

 

Attention : la zone peut être répétée :

dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.

pour distinguer les mentions d’édition des mentions de diffusion/distribution. Le deuxième indicateur doit alors contenir des valeurs différentes.

Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.

Indicateurs de traitement

1er indicateur : Affichage de la zone
1 Adresse originale transcrite en $r
# Autres cas
2e indicateur : Domaine d’application
# Non défini
1 Publication
2 Diffusion

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$a Lieu d’édition, de diffusion, de production ou de copie Répétable Applicable
$b Adresse détaillée Répétable Facultatif
$c Nom de la maison d’édition, de diffusion ou de production, ou du copiste Répétable Applicable
$d Date Répétable Applicable
$i Date de copyright Répétable Applicable
$r Adresse entière Non répétable Applicable
$e Lieu d'édition réel – forme normalisée Répétable Applicable
$f Nom d'imprimeur-libraire réel – forme normalisée Répétable Applicable
$g Lieu d'édition prétendu ou imaginaire – forme normalisée Répétable Applicable
$h Nom d'imprimeur-libraire prétendu ou imaginaire – forme normalisée Répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et REC.

 

Pour les manuscrits musicaux, cette zone n'est utilisée que si l'adresse d'un atelier de copie ou d'un libraire diffuseur figure sur le manuscrit. Si seule la date est présente ou restituée (cas le plus fréquent), on utilise la zone 261.

Commentaires

Premier indicateur : Affichage de la zone

La valeur 1 n'est utilisée que dans les notices de musique rédigées selon la norme Z 44-074, ainsi que pour les notices de manuscrits musicaux avant 1800 comportant une adresse complète (atelier de copie ou libraire).

Lorsque le premier indicateur a la valeur 1, la zone ne peut comporter que les sous-zones $r, $e, $f, $g, $h et, si nécessaire, $w. Mais dans ce cas, la zone ne doit pas comporter les sous-zones $a, $b, $c, $d.

 

La valeur # est utilisée dans tous les autres cas. La zone ne peut alors comporter que les sous-zones $a, $b, $c, $d et, si nécessaire, $w.

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone. Elle est obligatoire lorsque la zone 260 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non-latins.

$r

Cette sous-zone ne peut être utilisée que si l'indicateur 1 a la valeur 1. Les éléments de l'adresse sont alors transcrits en $r tels qu’ils se présentent sur la page de titre, mais dans l’ordre et avec les ponctuations prescrites par la norme (Lieu : mention de publication, date).

Certains éléments de l’adresse peuvent être omis sans être remplacés par trois points de suspension (mentions comme « imprimeur du roi », indication de l’adresse ou de l’enseigne) lorsqu’ils n’apportent aucune information nécessaire à l’établissement de la notice (datation, etc.).

Tout élément absent de la page de titre peut être restitué entre crochets.

La date d'édition est transcrite telle qu'elle figure sur l'ouvrage.

Si le document ne comporte aucune date, une date probable ou approximative doit être donnée. Celle-ci doit être cohérente avec la date saisie en 008, positions 07-16. Toute date restituée entre crochets doit être justifiée en note 300.

Pour les manuscrits, cette sous-zone est utilisée lorsque le manuscrit comporte une page de titre gravée avec l’adresse du copiste ou de l’atelier. On transcrit alors en 260 $r l’adresse telle qu’elle apparaît sur la page.

 

Exemples

260 1# $r A Paris : chez P. et J. J. Leduc, rue Traversiere St Honoré, n° 37, [entre 1808 et 1810] $e Paris

300 ## $a Daté d’après l’adresse de l’éditeur

Commentaire : l'adresse détaillée est conservée car elle permet de préciser la datation

 

260 1# $r In Napoli : presso Luigi Marescalchi, [entre 1785 et 1799] $e Napoli

300 ## $a Daté d'après l'activité de Marescalchi à Naples

Commentaire : adresse d'un atelier de copie

$d

Cette sous-zone n'est utilisée que si l'indicateur 1 a la valeur #.

La date saisie en $d doit être cohérente avec celle saisie en 008, positions 07-16.

Si le document ne comporte aucune date, une date probable ou approximative doit être donnée. Toute date restituée entre crochets doit être justifiée en note 300.

$i

Si la publication ne porte ni date de publication ou de diffusion, ni date de dépôt légal, ni date d’impression, on donne en $i la date de copyright, sans qualificatif (celui-ci étant généré à l’affichage public de la notice).

 

Exemple

260 #1 $a Paris $c Société française de Luth $i 2017

$e, $g

Quand l'adresse est saisie en $r, on saisit le lieu d'édition sous forme normalisée en $e (ou $g s'il s'agit d'un lieu prétendu ou imaginaire).

$f, $h

Ces sous-zones prévues pour saisir sous forme normalisée le nom de l'imprimeur-libraire transcrit en $r ne sont pas utilisées en catalogage courant, car elles font double emploi avec l'accès en zone 720 ou 721 et ne sont pas indexées. Cependant, la sous-zone $f existe dans des notices migrées.

 

Exemples complets

260 #1 $a Fontenay-Mauvoisin $c P. Caillard $d 1997

 

260 #1 $a Strasbourg $c les Cahiers du Tourdion $i 1997

 

260 #1 $a [Paris] $b 114, rue des Entrepreneurs, 75015 $c [G. Thomas-Baruet] $d 1998

 

260 #1 $a Mainz $a London $a Paris [etc.] $c Schott $i 1993

 

260 #1 $a Paris $c Éditions Salabert $d 2017

260 #2 $a [Colmar] $c Hal Leonard MBG

 

260 1# $r A Paris : chez Jean Desaint, MDCCXXXVIII $e Paris

 

260 1# $r A Paris : chez M. Boyer, rue neuve des Petits Champs ; chez Mad.e Le Menu, rue du Roulle, [1783] $e Paris

Zones en relation 008, positions 07–16
  263
  270
  300
  720
  721
  727
  730
  731
  737

Retour en début de zone

261 Adresse bibliographique – documents d’archives

Zone répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$a Lieu Répétable Obligatoire
$d Date Répétable Facultatif

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON.

 

On utilise cette zone dans la description des manuscrits musicaux qui ne portent pas d'adresse d'atelier de copie ou de libraire. La zone ne contient alors qu'une date et éventuellement un lieu de copie s'il peut être restitué.

Commentaires

$a

Cette sous-zone n'est utilisée que lorsque le lieu précis de copie peut être restitué.

 

Exemple

250 ## $m Ms. $n copie d'André Danican Philidor

261 ## $a [Versailles] $d 1697

Commentaire : manuscrit daté, lieu de copie restitué d'après la localisation de l'atelier

$d

Lorsqu’un manuscrit ne comporte pas de date, on s’efforce dans tous les cas de proposer une date, ou deux dates extrêmes. On rédige dans ce cas la zone de date selon les règles de la norme Z 44-074 d’octobre 1986 (Catalogage des monographies anciennes, | 4.4.4)

 

Exemples

261 ## $d 1751

Commentaire : manuscrit daté

 

261 ## $d [Entre 1722 et 1744]

Commentaire : manuscrit ne portant pas de date

Zone en relation 008, positions 07–16

263 Mise à jour de l’adresse bibliographique

Zone répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
1 Adresse originale transcrite en $r
# Autres cas
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$a Lieu d’édition, de diffusion, de production ou de copie Répétable Obligatoire
$b Adresse détaillée Répétable Facultatif
$c Nom de la maison d’édition, de diffusion ou de production, ou du copiste Répétable Obligatoire
$d Date Répétable Facultatif
$r Adresse entière Non répétable Applicable
$e Lieu d'édition réel – forme normalisée Répétable Applicable
$f Nom d'imprimeur-libraire réel – forme normalisée Répétable Applicable
$g Lieu d'édition prétendu ou imaginaire – forme normalisée Répétable Applicable
$h Nom d'imprimeur-libraire prétendu ou imaginaire – forme normalisée Répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices ENS.

 

Elle permet de rendre compte des changements de l’adresse bibliographique.

À l’exception du $d, la zone est construite selon les mêmes règles que la zone 260.

La zone doit être répétée à chaque changement dans l’adresse bibliographique.

La zone peut aussi être répétée dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, la présence de la sous-zone $w est obligatoire.

Commentaires

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone. Elle est obligatoire lorsque la zone 263 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non-latins.

$d

À la différence du $d de la zone 260, où elle est applicable et permet d’indiquer les dates du document, cette sous-zone est facultative et contient, si elles sont connues, les dates du changement d’adresse. Si les dates sont inconnues, le $d n’est pas renseigné.

 

Exemple

260 ## $a Erewan $c Hayastan $d 1969-2000

263 ## $a Erewan $c Sovetakan groġ $d 1979

263 ## $a Erewan $c Anahit $d 1997

263 ## $a Erewan $c Gitowtʹyown $d 1998

Commentaire : trois changements d'adresse au cours d'une publication en onze volumes

Zone en relation 260

Retour en début de zone

270 Adresse bibliographique : fabrication

Zone répétable

 

Attention : la zone peut être répétée uniquement dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, les positions 4 et 5 de la sous-zone $w doivent contenir des valeurs différentes.

Dans tous les autres cas, la zone ne doit pas être répétée.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
1 Adresse originale transcrite en $r
# Autres cas
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$a Lieu d’impression ou de fabrication Répétable Applicable
$b Adresse détaillée Répétable Facultatif
$c Nom de l'imprimeur ou du fabricant Répétable Applicable
$d Date Répétable Applicable
$r Adresse entière Non répétable Applicable
$e Lieu d'impression réel – forme normalisée Répétable Applicable
$f Nom d'imprimeur-libraire réel – forme normalisée Répétable Applicable
$g Lieu d'impression prétendu ou imaginaire – forme normalisée Répétable Applicable
$h Nom d'imprimeur-libraire prétendu ou imaginaire – forme normalisée Répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et REC.

 

Elle est utilisée :

pour tous les ouvrages entrés par dépôt légal (sauf la musique en feuille) ;

quand le lieu de publication ou de diffusion et le nom de l'éditeur ou du diffuseur sont inconnus. (Elle est alors obligatoire selon la norme Z 44-069) ;

quand la date d'impression diffère de la date d'édition.

 

S'il s'agit d'un ouvrage étranger, on ne saisit que la date en $d, accompagnée de la mention « impr. » ou de son équivalent dans une autre langue.

Commentaires

Premier indicateur : Affichage de la zone

La valeur 1 n'est utilisée que dans les notices de musique imprimée rédigées selon la norme Z 44-074.

Lorsque le premier indicateur a la valeur 1, la zone ne peut comporter que les sous-zones $r, $e, $f, $g, $h et, si nécessaire, $w. Mais dans ce cas, la zone ne doit pas comporter les sous-zones $a, $b, $c, $d.

 

La valeur # est utilisée dans tous les autres cas. La zone ne peut alors comporter que les sous-zones $a, $b, $c, $d et, si nécessaire, $w.

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone. Elle est obligatoire lorsque la zone 270 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non-latins.

 

Exemple complet

260 ## $a [S.l.] $c [s.n.] $d 1908

270 ## $a Paris $c Impr. Crevel frères

Zone en relation 260

Retour en début de zone

280 Description matérielle de la ressource

Zone répétable

 

Attention : cette zone n’est répétable que pour les multimédia multisupports. Elle ne doit pas être répétée dans la description de la musique notée.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$a Indication spécifique du type de document et importance matérielle Non répétable Obligatoire
$c Autres caractéristiques matérielles Non répétable Applicable
$d Format Non répétable Applicable
$e Matériel d’accompagnement Répétable Facultatif

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et REC.

Commentaires

$a

Si la zone 258 a été utilisée, on mentionne obligatoirement l’indication spécifique du type de document, en français, précédée du chiffre correspondant au nombre d’unité(s) (voir norme Z 44-069, annexe B). Cette information est suivie de la mention relative à l'importance matérielle de la publication, saisie entre parenthèses.

 

Exemples

280 ## $a 1 partition (XLV-250 p.)

280 ## $a 3 parties (12 p. chacune)

 

Si la zone 258 n’a pas été utilisée, on indique directement l’importance matérielle du document.

 

Exemples

280 ## $a 90 p.

 

280 ## $a 2 vol. (87, 78 p.)

 

N.B. : pour les éditions ou les manuscrits foliotés, l’importance matérielle est indiquée en « f. » (feuillets).

$c

On indique ici la présence d'illustrations, en spécifiant au besoin leur nature.

Si l'on décrit une microforme, on entre ici ses caractéristiques physiques autres que le format.

$d

Pour les imprimés de format oblong et pour tous les manuscrits, on donne les dimensions H x L, arrondies au demi-cm supérieur.

Sinon, on ne donne que la hauteur du document, arrondie au cm supérieur.

$e

La description du matériel d'accompagnement est faite par le catalogueur en utilisant la ponctuation prescrite par l'ISBD correspondant au type du document d'accompagnement.

 

Exemples complets

280 ## $a 1 partition (90 p.) $c ill. en coul. $d 25 cm

 

280 ## $a 279 p.-[18] p. de dépl. $c ill., couv. ill. en coul. $d 24 cm

 

280 ## $a 1 partition en 3 fasc. (4, [8], 10 p.) $d 21 x 30 cm

 

280 ## $a 1 partition (75 p.) $d 33 cm $e 1 partie

 

280 ## $a 1 partition (176 p.) $d 20 cm $e 1 cassette audio

 

280 ## $a 1 partition (6 f.) $d 23 x 31 cm $e 10 parties (39,5 x 27 cm)

 

280 ## $a 14 microfiches $c argentique, n. et b. et coul. $d 105 x 148 mm $e 1 brochure (127 p. ; 11 x 15 cm)

Zone en relation 258

Retour en début de zone

290 Titre de l’ensemble monographique

Zone répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
0 Titre non significatif
1 Titre significatif
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$a Titre d’ensemble Non répétable Obligatoire
$e Complément du titre relatif à l’ensemble Répétable Applicable
$u Numéro de partie – sous-zone de classement Répétable Applicable
$h Numéro de partie – sous-zone de transcription Répétable Applicable
$i Titre de partie Répétable Applicable
$f Première mention de responsabilité relative à l’ensemble Répétable Applicable
$g Mention de responsabilité suivante relative à l’ensemble Répétable Applicable
$v Numéro dans l’ensemble monographique Répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.

 

On utilise cette zone pour donner le titre de la monographie en plusieurs volumes à laquelle le document appartient, lorsque le document est catalogué sous son titre particulier, indépendant du titre d’ensemble.

Si le titre particulier du document est dépendant du titre d’ensemble (et est transcrit en zone 245 derrière les codes de sous-zones $h $i) ou bien si le document n’a pas de titre particulier (pas de $i), on ne crée pas de zone 290.

 

La zone est répétable :

dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, la présence de la sous-zone $w est obligatoire ;

dans les cas où une monographie appartient à plusieurs ensembles monographiques. Dans ce cas, on répète la zone, en allant de l’ensemble le plus fin au plus général, ou, si les ensembles sont d’égale valeur, en respectant l’ordre des informations trouvées sur la source principale d’information.

 

Lorsque cette zone est présente dans une notice MON, la notice doit comporter une zone de lien 460 vers la notice de l’ensemble monographique.

Lorsque cette zone est présente dans une notice ENS, la notice doit comporter une zone de lien 465 vers la notice de l’ensemble monographique de niveau supérieur.

Toutefois, pour certains travaux de catalogage particuliers (imprimés musicaux du XIXe siècle par exemple), on ne crée pas de notice ENS. Dans ce cas, seule la zone 290 est présente dans la notice MON, à l’exclusion de toute zone 460.

Commentaires

Premier indicateur de traitement : indexation du titre

Valeur 1 : Le titre de l’ensemble bibliographique est significatif : l’indexation porte sur le titre, et éventuellement sur le sous-titre. Les sous-zones $a, $u, $i et $e sont indexées, en respectant l'enchaînement de la saisie. La sous-zone $h est affichée, mais non indexée.

 

Valeur 0 : Le titre est non significatif : il se compose d'un ou de plusieurs termes génériques non liés grammaticalement au nom de l'auteur ou à un autre élément, la sous-zone $f est alors également indexée.

 

Exemples

290 1# $a Albéniz méconnu $v 1

 

290 0# $a The |collected works $h Series IV $i Sacred works $f Jean-Baptiste Lully $v 5

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone.

Elle est obligatoire lorsque la zone 290 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non latins et lorsque la notice comporte également au moins une zone 292 (titre parallèle de l’ensemble monographique).

$v

Cette sous-zone n'est utilisée que lorsqu’il existe une numérotation donnée par l’éditeur.

On abrège les mentions de type volume, Band, etc. à l’aide des abréviations conventionnelles. On transcrit en chiffres arabes les chiffres romains et les chiffres en toutes lettres.

 

Exemples

Avec titre indépendant

ENS

245 0# $a Sämtliche Werke $d Musique imprimée $f Richard Wagner

 

MON

245 1# $a Der |fliegende Holländer $d Musique imprimée $e romantische Oper in drei Aufzügen $e WWV 63 $f Richard Wagner

460 ## $3 XXXXXXXX $t Sämtliche Werke / Richard Wagner $v 4

290 0# $a Sämtliche Werke $f Richard Wagner $v 4

 

Avec titre dépendant

ENS

245 1# $a Méthode de flûte traversière $d Musique imprimée $f Georges Lambert

 

MON

245 1# $a Méthode de flûte traversière $u 01 $h 1 $i Débutants $d Musique imprimée $f Georges Lambert

460 ## $3 XXXXXXXX $t Méthode de flûte traversière $v 1

Commentaire : pas de 290 puisque le titre du document est dépendant du titre d’ensemble.

 
Zones en relation 245
  292
  460
  465

Retour en début de zone

292 Titre parallèle de l’ensemble monographique

Zone répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
0 Titre non significatif
1 Titre significatif
# Non applicable
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Obligatoire
$a Titre d’ensemble Non répétable Applicable
$e Complément du titre relatif à l’ensemble Répétable Applicable
$u Numéro de partie – sous-zone de classement Répétable Applicable
$h Numéro de partie – sous-zone de transcription Répétable Applicable
$i Titre de partie Répétable Applicable
$f Première mention de responsabilité relative à l’ensemble Répétable Applicable
$g Mention de responsabilité suivante relative à l’ensemble Répétable Applicable
$v Numéro dans l’ensemble monographique Non répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.

 

On utilise cette zone pour transcrire les éléments de la zone du titre d’ensemble (zone 290) qui apparaissent en d’autre(s) langue(s) ou écriture(s) sur les sources prescrites d’information du document. Seules les sous-zones correspondant aux éléments apparaissant en plusieurs langues ou écritures (éléments parallèles en ISBD) sont utilisées.

On crée une zone 292 par langue ou écriture figurant sur les sources principales d’information du document. On applique les mêmes règles qu’en zone 247.

Commentaires

Premier indicateur de traitement : indexation du titre

Valeur 1 : Le titre parallèle de l’ensemble est significatif : l’indexation porte sur le titre, et éventuellement sur le sous-titre. Les sous-zones $a, $u, $i et $e sont indexées, en respectant l'enchaînement de la saisie. La sous-zone $h est affichée, mais non indexée.

 

Valeur 0 : Le titre parallèle est non significatif : la sous-zone $f est alors également indexée.

 

Valeur # : lorsque la zone 292 ne comporte pas de $a, le premier indicateur de traitement a la valeur #, quel que soit l’indicateur utilisé dans la zone 290, ceci pour éviter de trouver dans l'index des titres un contenu de $e seul, lorsque la publication comporte un sous-titre parallèle.

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone, et en particulier sur la langue et l’écriture de l’élément parallèle. Elle est obligatoire. Elle se situe en début de zone.

 

$u $h

Lorsque le titre entré en zone 290 a la structure $a, ($u) $h, $i et que le parallélisme porte sur l'ensemble, il est obligatoire de saisir aussi un $u et un $h entre le $a et le $i de la zone 292, même si la mention de numérotation ne change pas selon les langues, pour que le parallélisme soit bien restitué à l'édition et que le classement à l'index par titres soit correct.

 

Exemple

ENS

245 0# $w....b.dan. $a Værker $f Carl Nielsen

247 0# $w....b.eng. $a Works $f Carl Nielsen

 

MON

290 0# $w....b.dan. $a Værker $h Serie I $i Scenemusik $f Carl Nielsen $v 1-3

292 0# $w....b.eng. $a Works $h Series I $i Stage music $f Carl Nielsen

292 0# $w....b.ger. $a Werke $h Serie I $i Bühnenmusik $f Carl Nielsen

Zone en relation 290

Retour en début de zone

295 Titre de la collection ou de la sous-collection

Zone répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
0 Titre non significatif
1 Titre significatif
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Applicable
$a Titre propre de la collection ou de la sous-collection Non répétable Obligatoire
$e Complément du titre de la collection ou de la sous-collection Répétable Applicable
$u Numéro de section – sous-zone de classement Répétable Applicable
$h Numéro de section – sous-zone de transcription Répétable Applicable
$i Titre de section Répétable Applicable
$f Mention de responsabilité de la collection ou de la sous-collection Répétable Applicable
$r Reste de la zone Non répétable Applicable
$x ISSN de la collection ou de la sous-collection Non répétable Applicable
$v Numéro dans la collection ou de la sous-collection Répétable Applicable

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.

 

On utilise cette zone pour donner le titre de la collection éditoriale à laquelle le document appartient.

La zone est répétable :

dans le cas de notices en caractères non-latins, pour saisir une zone parallèle sous forme translittérée. Dans ce cas, la présence de la sous-zone $w est obligatoire ;

dans les cas où le document catalogué appartient à plusieurs collections. Dans ce cas, on répète la zone, en allant de l’ensemble le plus fin au plus général, ou, si les ensembles sont d’égale valeur, en respectant l’ordre des informations trouvées sur la source principale d’information.

 

Lorsque cette zone est présente dans une notice MON ou ENS, la notice doit comporter une zone de lien 410 vers la notice de la collection. Toutefois, pour certains travaux de catalogage particuliers (imprimés musicaux du XIXe siècle par exemple), on ne crée pas de notice de collection. Dans ce cas, seule la zone 295 est présente dans la notice MON, à l’exclusion de toute zone 410.

Commentaires

Premier indicateur de traitement : indexation du titre

Valeur 1 : Le titre de la collection est significatif : l’indexation porte sur le titre, et éventuellement sur le sous-titre. Les sous-zones $a, $u, $i et $e sont indexées, en respectant l'enchaînement de la saisie. La sous-zone $h est affichée, mais non indexée.

 

Valeur 0 : Le titre est non significatif : il se compose d'un ou de plusieurs termes génériques non liés grammaticalement au nom de l'auteur ou à un autre élément, la sous-zone $f est alors également indexée.

 

Exemples

295 1# $a Collection Jean-Pierre Rampal $e oeuvres nouvelles pour flûte

 

295 0# $a Cahiers et mémoires $f Association des amis de l'orgue

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone. Elle se situe en début de zone.

Elle est obligatoire lorsque la zone 295 est répétée pour permettre la translittération des informations bibliographiques en caractères non latins et lorsque la notice comporte également au moins une zone 297 (titre parallèle de la collection).

$a

On entre ici le titre de la collection ou de la sous-collection tel qu'il figure sur l'ouvrage catalogué.

Lorsque le document appartient à une sous-collection dont le titre permet de l’identifier sans ambiguïté, c’est celui-ci qui est donné en zone 295. Le titre de la collection principale est alors donné en zone 395.

$u, $h, $i

On utilise ces sous-zones quand le titre propre de la collection est constitué d’une titre commun et d’un titre dépendant. Les règles d’utilisation et de saisie sont les mêmes qu’en zone 245.

 

Exemple

295 1# $a Music archive publications $u 06 $f Series F $i 19th century $v 2

$f

Cette sous-zone n'est utilisée que dans le cas où le titre entré en $a ou $i n'est pas significatif.

$r

Cette sous-zone contient des informations bibliographiques non formatées. Elle est utilisée dans les cas suivants :

en catalogage courant, dans les notices de livres anciens catalogués selon la norme Z 44-074 ;

dans les notices issues de chargements.

$x

On entre l'ISSN sous sa forme normalisée : deux groupes de quatre chiffres reliés par un trait d'union. Le sigle ISSN est généré à l'édition.

Lorsque seul le titre de la sous-collection est donné en zone 295, ou lorsque le titre de la collection est composé d’un titre commun et d’un titre dépendant, l’ISSN de la collection principale est donné en zone 395.

 

Exemple

295 1# $a Music for London entertainment $e 1660-1800 $h Series A $i Music for plays 1660-1714 $x 0264-5971 $v 2

$v

Cette sous-zone n'est utilisée que lorsqu’il existe une numérotation donnée par l’éditeur.

On abrège les mentions de type volume, Band, etc. à l’aide des abréviations conventionnelles. On transcrit en chiffres arabes les chiffres romains et les chiffres en toutes lettres.

Lorsque le titre de la collection est composé d’un titre commun et d’un titre dépendant, on peut, quand on le juge utile, donner en note 395 la numérotation dans la collection principale.

Dans le cas de numérotation complexe, on entre chaque élément dans un $v différent.

 

Exemple

$v 4 $v 1

Zones en relation 297
  395
  410

Retour en début de zone

297 Titre parallèle de la collection ou de la sous-collection

Zone répétable

Indicateurs de traitement

1er indicateur
0 Titre non significatif
1 Titre significatif
# Non applicable
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$w Informations codées (10 positions) Non répétable Obligatoire
$a Titre parallèle de la collection ou de la sous-collection Non répétable Applicable
$e Complément du titre parallèle de la collection ou de la sous-collection Répétable Applicable
$u Numéro de section – sous-zone de classement Répétable Applicable
$h Numéro de section – sous-zone de transcription Répétable Applicable
$i Titre parallèle de section Répétable Applicable
$f Mention de responsabilité parallèle de la collection ou de la sous-collection Répétable Applicable
$r Reste de la zone Non répétable Applicable
$x ISSN de la collection ou de la sous-collection Non répétable Facultatif
$v Numéro dans la collection ou la sous-collection Répétable Facultatif

Généralités

Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.

 

On utilise cette zone pour transcrire les éléments de la zone de la collection (zone 295) qui apparaissent en d’autre(s) langue(s) ou écriture(s) sur les sources prescrites d’information du document. Seules les sous-zones correspondant aux éléments apparaissant en plusieurs langues ou écritures (éléments parallèles en ISBD) sont utilisées.

Si seul figure en zone 297 le titre parallèle de la sous-collection, on ne donne pas le titre parallèle de la collection principale.

S'il n'y a pas de titre parallèle de la collection, mais que le sous-titre, la mention de responsabilité ou le titre de section figurent en plusieurs langues sur la publication, seuls ces éléments sont entrés dans la zone 297, précédés du code de sous-zone approprié.

On crée une zone 297 par langue ou écriture figurant sur les sources principales d’information du document. On applique les mêmes règles qu’en zone 247.

 

La zone 297 n'est pas utilisée dans le catalogage des imprimés anciens.

Le titre parallèle de collection est entré en sous-zone 295 $r, précédé du signe = .

Commentaires

Premier indicateur de traitement : indexation du titre

Valeur 1 : Le titre parallèle de l’ensemble est significatif : l’indexation porte sur le titre, et éventuellement sur le sous-titre. Les sous-zones $a, $u, $i et $e sont indexées, en respectant l'enchaînement de la saisie. La sous-zone $h est affichée, mais non indexée.

 

Valeur 0 : Le titre parallèle est non significatif : la sous-zone $f est alors également indexée.

 

Valeur # : lorsque la zone 297 ne comporte pas de $a, le premier indicateur de traitement a la valeur #, quel que soit l’indicateur utilisé dans la zone 295, ceci pour éviter de trouver dans l'index des titres un contenu de $e seul, lorsque la publication comporte un sous-titre parallèle.

$w

La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone, et en particulier sur la langue et l’écriture de l’élément parallèle. Elle se situe en début de zone. Elle est obligatoire.

$u $h

Lorsque le titre de la sous-collection a la structure $a, $h, $i et que le parallélisme porte sur l'ensemble, il est obligatoire de saisir un $h entre le $a et le $i de la zone 297, même si l'intitulé du numéro de la sous-collection ou de la section ne varie pas selon chaque langue, afin que la parallélisme soit bien restitué à l'édition.

 

Exemple

295 1# $w ....b.fre. $a Le |basson

297 1# $w ....b.eng. $a The |bassoon

297 1# $w ....b.ger. $a Das |Fagott

Zone en relation 295

Retour en début de zone