Manuels du format INTERMARC

RAM - 0XX

Type de notice

Date de mise à jour

Sommaire

 

040 Pays

Zone non répétable

Définition

Cette zone ne concerne que les autorités RAM publication en série (étiquette 164).Elle est un complément des positions 12-13 (nationalité) de la zone 008.

 

Elle est utilisée dans deux cas :

pour préciser le code oo (code non adapté) entré dans les positions 12-13 de la zone 008 : cette valeur est utilisée lorsque l'autorité RAM (publication en série) décrite est publiée dans un pays absent de la liste ISO 3166-1 ;

pour préciser les codes zz (international ou plusieurs nationalités) ou ii (intergouvernemental) entrés dans les positions 12-13 de la zone 008 : ces valeurs sont utilisées lorsque l'autorité RAM (publication en série) décrite relève de plusieurs pays, que la liste ISO 3166-1 permet de coder.

 

Si la valeur des positions 12-13 de la zone 008 est différente de « oo », « zz » ou « ii » la notice ne peut pas comporter de zone 040.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$a Pays contemporain Répétable Applicable
$b Pays non actuel Répétable Applicable

Commentaires

À chaque sous-zone correspond une table spécifique.

$a

Sous-zone de longueur fixe à 2 caractères contenant un code de la norme ISO 3166-1.

Chaque code est entré dans une sous-zone distincte.

 

Exemples

008 positions 12-13 : zz

040 ## $a fr $a gb

164 ## $w....b.....$a Courrier de l'Europe $g périodique

600 ## $a Périodique anglo-français, fondé en 1776 en Angleterre par l'éditeur Swinton, et rédigé par Serre de Latour, Morande, Brissot, le comte de Montlosier, à Londres et à Boulogne, puis à Paris jusqu'en 1792, 32 vol. in-4

$b

Sous-zone de longueur fixe à 4 caractères contenant un code ISO 3166-3 (pour partie).

Chaque code est entré dans une sous-zone distincte.

Zone en relation 008, position 12-13 (Nationalité)

041 Langues

Zone non répétable

Définition

Cette zone ne concerne que les autorités RAM publication en série (étiquette 164). Elle est un complément des positions 14-16 (langues) de la zone 008.

 

Elle est utilisée pour détailler les langues de publication d'une autorité RAM (publication en série) lorsqu'il y en a plus d'une (de 2 à 10). Les positions 14-16 de la zone 008 portent alors le code « mul » (un texte en plusieurs langues) ou mmm (textes différents en plusieurs langues).

 

Lorsqu'un périodique comporte des éditions en différentes langues, le code sera par convention « mul » même si les éditions ne sont pas strictement une même version traduite en plusieurs langues.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zone

$a Langue d’écriture Répétable Applicable

Commentaires

$a

Sous-zone de longueur fixe (3 caractères) contenant le code de langue de la norme ISO 639-2.

Chaque code de langue est entré dans une sous-zone distincte.

 

Exemples

008 positions 14-16 : mul

041 ## $a fre $a ger

164 ## $w....b.....$a Osmanischer Lloyd $g périodique

600 ## $a Quotidien publié à Istanbul. Édition bilingue en allemand et français sous le titre "Osmanischer Lloyd" de 1908 à 1915

 

008 positions 14-16 : mul

041 ## $a fre $a ger

164 ## $w....b.....$a Les |Dernières nouvelles d'Alsace $g périodique

464 ## $w....b.ger.$a Neueste Nachrichten $g périodique

600 ## $a Quotidien publié à Strasbourg depuis 1877, en allemand, en français, ou comportant deux éditions

 

008 positions 14-16 : mul

041 ## $a fre $a ger $a ita $a roh

164 ## $w....b.....$a Ars helvetica $g collection de monographies

600 ## $a Ensemble de 13 monographies parues dans les 4 langues nationales suisses de 1987 à 1992, sous les auspices de la fondation Pro Helvetia, en commémoration du 700e anniversaire de la Confédération

 

008 positions 14-16 : mmm

041 ## $a cat $a spa

164 ## $w....b.....$a Colliure $g collection de monographies

600 ## $a Anthologie de poésie catalane et espagnole

Zone en relation 008, positions 14-16 (Langues)

042 Coordonnées géographiques

Zone non répétable

Définition

Les coordonnées géographiques des noms géographiques (167) peuvent être données dans la zone 042.

Chaque sous-zone comprend 7 ou 8 caractères :

1 pour le point cardinal ;

2 ou 3 pour les degrés (2 dans le cas de la latitude, 3 dans celui de la longitude) ;

2 pour les minutes ;

2 pour les secondes.

 

Noms géographiques « zonaux » :

la longitude Ouest est celle du point le plus occidental de la zone ;

la longitude Est est celle du point le plus oriental de la zone ;

la latitude Nord est celle du point le plus septentrional de la zone ;

la latitude Sud est celle du point le plus méridional de la zone.

 

Noms géographiques « ponctuels » :

les longitudes Ouest et Est sont semblables ;

les latitudes Nord et Sud sont semblables.

Utilisation

Les coordonnées géographiques ne seront précisées pour une autorité RAM (Nom géographique) que dans le cas d'un nom géographique ne figurant pas dans les ouvrages de référence (dictionnaires et atlas) courants.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$d Longitude Ouest Non répétable Applicable
$e Longitude Est Non répétable Applicable
$f Latitude Nord Non répétable Applicable
$g Latitude Sud Non répétable Applicable

Commentaires

$d

Sous-zone de longueur fixe (8 caractères).

 

$e

Sous-zone de longueur fixe (8 caractères).

 

$f

Sous-zone de longueur fixe (7 caractères).

 

$g

Sous-zone de longueur fixe (7 caractères).

 

Devant chaque coordonnée, le point cardinal est donné par les abréviations W ou E, N ou S.

 

Exemples

Nom géographique zonal

 

042 ## $d W0242500 $e W0133500 $f N663000 $g N632500

 

Commentaire : les coordonnées de l'Islande sont : W 24° 25', W 13° 35' ; N 66° 30', N 63° 25'. Dans cet exemple la zone 042 n'est pas nécessaire

 

Nom géographique ponctuel

 

042 ## $d E0780800 $e E0780800 $f N0244300 $g N0244300

167 ## $w....b.....$a Chanderi $g Guna, Inde

600 ## $a Ville de l'Inde, État du Madhya Pradesh, district de Guna, 24 43N, 78 08E. Attention, il existe un autre Chanderi, État du Madhya Pradesh, district de Tikamgarh, 24 49N, 79 17E

 

Commentaire : les coordonnées de Chanderi (Guna, Inde) sont : E 78° 08' ; N 24° 43'

049 Genre, forme ou fonction

Zone non répétable

Définition

La zone 049 est destinée à typer les notices RAMEAU nom commun (166) utilisables pour créer des accès « Genre ou forme » dans les notices bibliographiques (zone B608).

Ces notices RAMEAU représentent soit :

une forme ou une fonction, lorsque la ressource est caractérisée par la présentation ou l’organisation intellectuelle et/ou éditoriale de son contenu, par ex. :

- Bibliographie
- Cartes
- Cartes postales
- Guides pratiques et mémentos
- Récits personnels

un genre littéraire ou artistique (cinématographique, iconographique, musical…), par ex. :

- Biographies
- Contes tsiganes
- Nouvelles policières
- Portraits
- Sonates

une catégorie de personnes associée à un genre littéraire, par ex. :

- Auteurs d’origine allemande
- Auteurs inuits

Voir aussi la Fiche "RAMEAU : saisie de la zone 049 : genre, forme ou fonction".

Utilisation

Les vedettes RAMEAU 166 pourvues d’une zone 049 peuvent donc être utilisées soit :

dans une zone B608, pour indiquer une forme ou une fonction, un genre littéraire ou artistique, ou une catégorie de personnes associée à un genre littéraire ;

dans une zone B606, pour indiquer un sujet, si elles sont utilisables en tête de vedette ;

dans une zone B60X, pour indiquer un sujet, si elles sont utilisables en subdivision.

Indicateurs de traitement

1er indicateur
# Non défini
2e indicateur
# Non défini

Codes de sous-zones

$j

f : forme ou fonction
g : genre
p : catégorie de personnes associée à un genre littéraire

Non répétable Applicable

Commentaires

La zone 049 et la sous-zone $j ne sont pas répétables : une notice d’autorité RAMEAU (166) ne peut donc être typée que par une seule de ces trois valeurs : f, g ou p.

Exemples

049 ## $j f
166 ## $w....b.....$a Anthologies

049 ## $j g
166 ## $w....b.....$a Poésie allemande

049 ## $j p
166 ## $w....b.....$a Auteurs d’origine cubaine


Voir aussi les Exemples complets (n° 10, 11, 12).