017 Source de catalogage
020 ISBN et prix
023 Cotage et numéro d’édition pour la musique
024 ISMN et prix
038 Code à barres commercial
040 Pays d’édition ou de production
041 Langues de la ressource
044 Dates
047 Écritures de la ressource
048 Nombre d’instruments ou de voix
051 Type de contenu et type de médiation
015 Numéro de publication de la notice dans la bibliographie nationale française
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Numéro de la notice publiée | Non répétable | Obligatoire |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON.
Cette zone ne concerne que les notices du dépôt légal. Elle est générée à l’extraction pour la Bibliographie nationale française Musique imprimée. Elle n’est pas modifiée lors de l’extraction pour le cumulatif annuel.
Cette zone est indexée. Elle ne doit pas être supprimée.
Zone en relation | 680 |
Zone non répétable.
La zone est générée par le système à l’occasion de la dérivation d’une notice depuis un réservoir extérieur.
Quand un établissement importe une notice dans son catalogue, la mention du réservoir d’où provient la notice et celle du numéro identifiant la notice dans ce réservoir constituent une obligation contractuelle.
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$o | Réservoir d’où provient la notice | Non répétable | Obligatoire |
$a | Numéro de la notice dans le réservoir | Non répétable | Obligatoire |
$k | Agence bibliographique qui a créé la notice | Non répétable | Applicable |
$l | Langue de catalogage dans le catalogue source | Non répétable | Applicable |
$t | Organisme responsable de la transcription (agence bibliographique qui a fourni la notice au réservoir) | Non répétable | Applicable |
$m | Organisme intervenu sur la notice pour une mise à jour | Répétable | Applicable |
$n | Norme ou règle de description dans le catalogue source | Non répétable | Applicable |
$q | Code d’authentification (indication qualitative) | Répétable | Applicable |
Commentaires
Cette zone contient des indications sur une notice récupérée d’un réservoir extérieur.
La zone n’est pas corrigée par le catalogueur.
La zone ne doit pas être effacée.
Elle permet d’identifier le parcours de la notice avant son intégration au catalogue général :
agence bibliographique qui a créé la notice ;
agence bibliographique qui a fourni la notice au réservoir source ;
agence(s) de catalogage ayant éventuellement modifié la notice ou enrichi les données d’origine ;
langue et code de catalogage utilisés par le catalogue source dans la partie signalétique de la notice ;
code(s) authentifiant éventuellement la qualité de la notice (codes en usage dans le réseau OCLC).
Ces informations ont motivé le choix de la notice dans le réservoir. Elles servent à la gestion des critères de dérivation.
Pour l’opérateur qui a fourni la notice (par exemple, OCLC), ces données permettent de traiter la notice que lui livre à son tour la BnF.
Le réservoir actuellement utilisé est WorldCat, identifié : OCoLC (identifiant provenant de Marc code list for organization).
Les différents organismes sont indiqués sous des formes codées reprises telles quelles de la notice dérivée.
Les codes (MARC21 ou OCLC) sont identifiés dans WorldCat Registry.
La constitution d’un référentiel BnF est prévue au moins pour les codes cités en $k et $t.
Exemples : DLC, pour la Library of Congress ; ZWZ, pour le SUDOC
La conversion MARC21-INTERMARC a remplacé le code de langues MARC présent dans la notice source par le code de langues à trois caractères de la norme ISO 690-2.
Les normes ou règles de transcription sont identifiés dans le référentiel MARC21 : Codes des conventions de description.
La constitution d’un référentiel BnF est prévue.
Ce code indique si la notice a été revue d'une façon particulière par un organisme d’authentification autorisé du réseau OCLC.
Les codes d’authentification sont identifiés dans la description de la zone Authentification code du format MARC21 d’OCLC.
La constitution d’un référentiel BnF est prévue.
Exemples
017 ## $o OCoLC $a 699024922 $k DEBSZ $l ger $t DEBSZ $n rakwb $m CHVBK
Commentaire : la notice est dérivée d’OCLC ($a), où elle porte le n° 699024922.
La notice a été créée par le consortium Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (identifié en $k DEBSZ). C’est la notice du catalogue de cet organisme qui a alimenté WorldCat ($t).
La langue de catalogage est l’allemand ($l). Le code de catalogage de la notice dérivée est le code allemand, Regeln für die alphabetische Katalogisierung an wissenschaftlichen Bibliotheken ($n rakwb).
La notice de WorldCat au moment de sa dérivation comprend une mise à jour de IDS Verbundkoordination, réseau suisse (identifié en $m CHVBK)
017 ## $o OCoLC $a 676795855 $k TOH $t TOH $m DLC $m OCO $m BKX $m IGA $m CPL $m ILC $m YDXCP $m BTCTA $m VP@ $m XFF $m EHH $m BUR $m IPN $m CTB $m IAD $q lccopycat
Commentaire : la notice est dérivée d’OCLC ($a), où elle porte le n° 676795855.
La notice a été créée par Toronto Public Library (identifié en $k TOH). C’est la notice du catalogue de cet organisme qui a alimenté WorldCat ($t).
Le catalogage original a été effectué selon les règles de catalogage AACR (c’est le cas quand l’indication de code de catalogage n’est pas renseignée en $n) et en anglais (c’est le cas quand l’indication de langue de catalogage n’est pas renseignée en $l).
La notice de WorldCat au moment de sa dérivation comprend des mises à jour de 15 organismes cités en $m, dont la Library of Congress (DLC).
La notice comprend en $q le code d’identification identifiant une notice retenue par la Library of Congress pour intégration à son catalogue (lccopycat)
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | ISBN | Répétable | Applicable |
$b | Qualificatif | Répétable | Applicable |
$d | Modalités d’acquisition et prix | Répétable | Facultatif |
$z | ISBN erroné | Répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.
On transcrit en $a et en $z les dix caractères de l'ISBN ainsi que les tirets qui les séparent. On ne saisit pas le sigle ISBN, celui-ci étant généré par le programme d'édition.
Commentaires
Si l'ouvrage a plusieurs ISBN correspondant à des éditeurs ou à des lieux d'édition différents, on donne les différents ISBN selon l'ordre adopté dans la zone de l'adresse (zone 260).
Lorsque l'ouvrage est publié par plusieurs éditeurs et qu'il existe plusieurs ISBN, on donne comme qualificatif le nom de l'éditeur.
Lorsque l'ouvrage est publié par un même éditeur dans plusieurs pays et qu'il existe plusieurs ISBN, on donne comme qualificatif le siège (ou le siège principal) de l'éditeur dans le pays auquel s'applique l'ISBN, quelle que soit la mention qui figure sur l'ouvrage.
Le qualificatif précisant l'éditeur ou le lieu de publication ou de diffusion est donné immédiatement après l'ISBN auquel il s'applique, avant tout autre qualificatif, à l'exception des mentions « correct » ou « rectifié ».
Lorsque la notice est établie pour un volume d'une monographie en plusieurs volumes, on donne dans la zone 020 l'ISBN (ou les ISBN) du volume décrit et l'on saisit un $b pour préciser le numéro du volume ; puis on donne l'ISBN de la publication dans son ensemble et l'on précise en $b : « éd. complète ».
Un $b peut s'appliquer à chacune des autres sous-zones. Chaque $b est saisi à la suite de l'élément qu'il qualifie. Les qualificatifs sont donnés en français.
Le qualificatif de reliure est toujours donné en dernière position, juste avant la mention de prix ($d). Lorsqu'il n'y a ni ISBN (020 $a), ni ISMN (024 $a), le qualificatif de reliure en 020 $b commence par une majuscule.
Pour les documents contemporains, la mention de prix est exprimée en chiffres accompagnés du code normalisé officiel de l'unité monétaire correspondante, en conformité avec les prescriptions de la norme ISO 4217 : 1995 Codes pour la représentation des monnaies et types de fonds.
Pour les documents anciens, la mention de prix est transcrite en zone 300.
Lorsque l'ISBN est erroné et donc saisi en $z, il faut s'efforcer, dans la mesure du possible, de fournir l'ISBN correct ou rectifié en $a. L'ISBN entré en $a doit être précisé par la mention « correct » ou « rectifié », entrée en $b. En revanche, il est inutile de qualifier l'ISBN entré en $z, le qualificatif (erroné) étant généré par le programme d'édition.
Exemples complets
020 ## $a 2-01-223649-9 $b br. $d 11,50 EUR
020 ## $b Rel. $d 345 FRF
Zones en relation | 023 |
024 | |
260 |
023 Cotage et numéro d’édition pour la musique
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
1 | Numéro d’édition |
2 | Cotage |
2e indicateur | |
0 | Ne pas générer de note |
1 | Générer une note |
Codes de sous-zones
$a | Numéro | Non répétable | Obligatoire |
$b | Qualificatifs | Répétable | Applicable |
$e | Source du numéro | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
On indique dans cette zone le cotage de la publication musicale cataloguée – numéro donné par l’éditeur au sein de sa production, figurant au bas de chaque page de musique – et/ou son numéro d’éditeur – numéro d’ordre donné par l’éditeur, permettant d’identifier la publication et figurant généralement sur la page de titre.
Lorsqu’on a plusieurs cotages et/ou plusieurs numéros d’éditeur, on répète la zone.
Commentaires
Premier indicateur : Type de numéro
Cet indicateur permet de déterminer à quelle catégorie appartiennent les références chiffrées présentes sur l’édition.
Deuxième indicateur : Génération d’une note
On utilise la valeur 1 (par défaut dans les modèles) si on désire que la zone soit affichée, 0 dans le cas contraire, par exemple pour indexer séparément des numéros consécutifs.
Exemple
023 21 $a B. & H. 8797-8801
023 20 $a B. & H. 8797
023 20 $a B. & H. 8798
023 20 $a B. & H. 8799
023 20 $a B. & H. 8800
023 20 $a B. & H. 8801
Commentaire : cotages consécutifs : on a choisi de n'afficher que les numéros extrêmes (indicateur 2 = 1) et de saisir en plus chaque numéro pour l'indexation seulement (indicateur 2 = 0)
Le numéro est transcrit tel qu’il figure sur la source d’information, avec les espaces et la ponctuation.
Cette sous-zone contient les qualificatifs autres que le nom de l'éditeur (par ex. numéro de volume, nom de la partie…).
Si le document comporte également un ISBN (zone 020) ou un ISMN (zone 024), le qualificatif de reliure et la mention de prix si elle existe sont saisis dans la zone 020 ou 024. Le qualificatif de reliure peut être saisi en 023 uniquement si la zone contient un numéro d'éditeur. Si le document ne comporte qu'un ou des cotage(s), le qualificatif de reliure et la mention de prix sont saisis dans une zone 020 sans $a.
Exemples
245 1# $a Alberi II $e 2 pièces pour violoncelle solo
300 ## $a Réunit : "De l'autre côté du pont" ; "En sourdine"
023 21 $a NOT 011221 $b De l'autre côté du pont
023 21 $a NOT 011222 $b En sourdine
023 11 $a BSS 43698 $b vol. 1
023 11 $a BSS 43708 $b vol. 2
023 11 $a BSS4 3711 $b vol. 3
Si le document porte plusieurs cotages ou numéros se rapportant à plusieurs éditeurs ou si le cotage ou numéro n'est pas significatif (chiffres sans lettres), on saisit en $e le nom de l’éditeur correspondant au numéro qui figure en $a.
Exemples
023 21 $a 38 $e Artaria
023 11 $a 43 $e Éd. du Conservatoire de Strasbourg
023 21 $a 2083 $e André $b violino primo
023 21 $a 2084 $e André $b violino secondo
Zones en relation | 020 |
024 | |
260 |
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | ISMN | Répétable | Applicable |
$b | Qualificatif | Répétable | Applicable |
$d | Modalités d’acquisition et prix | Répétable | Facultatif |
$z | ISMN erroné | Répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON et ENS.
On transcrit en $a et en $z les dix caractères de l'ISMN ainsi que les tirets qui les séparent. On ne saisit pas le sigle ISMN, celui-ci étant généré par le programme d'édition.
Commentaires
Si l'ouvrage a plusieurs ISMN correspondant à des éditeurs différents, on donne les différents ISMN selon l'ordre adopté dans la zone de l'adresse (zone 260). On donne comme qualificatif le nom de l'éditeur ($b).
Le qualificatif précisant l'éditeur ou le lieu de publication ou de diffusion est donné immédiatement après l'ISMN auquel il s'applique.
Lorsque la notice est établie pour un volume d'une monographie en plusieurs volumes, on donne dans la zone 024 l'ISMN (ou les ISMN) du volume décrit et l'on saisit un $b pour préciser le numéro du volume ; puis on donne l'ISMN de la publication dans son ensemble et l'on précise en $b : « éd. complète ».
Un $b peut s'appliquer à chacune des autres sous-zones. Chaque $b est saisi à la suite de l'élément qu'il qualifie. Les qualificatifs sont donnés en français.
La mention de prix est exprimée en chiffres accompagnés du code normalisé officiel de l'unité monétaire correspondante, en conformité avec les prescriptions de la norme ISO 4217 : 1995 Codes pour la représentation des monnaies et types de fonds.
Il est inutile de qualifier l'ISMN entré en $z, le qualificatif (erroné) étant généré par le programme d'édition.
Exemples complets
024 ## $a M-2316-0894-6 $b en feuilles $d 35 FRF
024 ## $a M-2316-6392-1 $b partition $a M-2316-6393-8 $b partie de violoncelle $b br.
024 ## $a M-006-48426-3 $b Bärenreiter $a M-2018-0502-3 $b Henle
260 ## $a Kassel $a Basel $a London [etc.] $c Bärenreiter $a München $c G. Henle $d 1998
024 ## $a M-041-38017-9 $b The University of Chicago press $a M-041-36994-5 $b Ricordi
260 ## $a Chicago $a London $c The University of Chicago press $a Milano $c Ricordi $d 1998
024 ## $a M-001-11420-2 $b vol. 1 $a M-001-12205-4 $b vol. 2 $a M-001-12620-5 $b vol. 3
024 ## $z M-707034-602 $b br. $d 7,77 EUR
Zones en relation | 020 |
023 | |
260 |
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Code à barres | Non répétable | Obligatoire |
$b | Qualificatif | Répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
Elle contient le code à barres commercial attribué par l’éditeur ou le distributeur du document. Elle génère à l’affichage le libellé « Code à barres commercial ».
Commentaires
Cette sous-zone permet de qualifier le code à barres si le document en comporte plusieurs.
Exemple
038 ## $a 9790230659079 $b vol. 1
040 Pays d’édition ou de production
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Pays contemporain (code à deux caractères, référentiel "CodePays") | Répétable | Applicable |
$b | Pays non actuel (code à quatre caractères, référentiel "CodePays Non Actuels") | Répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et REC.
On l'utilise quand un document est publié dans plusieurs pays ou dans certains pays historiques.
Elle complète l'information donnée en 008, position 29-30.
$a
Cette sous-zone est obligatoire lorsque la position 29-30 du 008 est zz (ouvrage publié simultanément dans plusieurs pays).
On l'utilise quand un ouvrage est publié dans plusieurs pays :
par des éditeurs différents ;
par le même éditeur avec des ISBN, des ISMN ou des numéros d’édition différents.
Si l'adresse indique des pays différents mais que l'ouvrage est publié par un seul éditeur, c'est le pays du siège de l'éditeur qui est codé en positions 29–30 de la zone 008 et on n'utilise pas la zone 040.
La zone 040 est remplie en liaison avec celle de l'adresse : si l'ouvrage est publié dans plus de trois pays, on ne mentionne que les trois premiers, ou les deux premiers et la France si un éditeur français figure après les trois premiers.
Les différents pays sont indiqués sous forme codée. On utilise la liste des codes de pays sur deux caractères conforme à la norme NF EN ISO 3166-1 de décembre 1997. Chaque code de pays est entré dans une sous-zone $a distincte.
Les différents codes de pays sont saisis selon l'ordre adopté dans la zone de l'adresse.
Exemples
008, positions 29–30 : zz
020 ## $a 0-226-85314-4 $b The University of Chicago press $a 88-7592-116-4 $b Ricordi
040 ## $a us $a it
260 ## $a Chicago $a London $c The University of Chicago press $a Milano $c Ricordi $d 1994
008, positions 29–30 : de
024 ## $a M-006-49547-4
Pas de 040
260 ## $a Kassel $a Basel $a London [etc.] $c Bärenreiter $d cop. 1997
008, positions 29–30 : de
024 ## $a M-001-11520-9
Pas de 040
260 ## $a Mainz $a London $a Paris [etc.] $c Schott $d cop. 1997
$b
Cette sous-zone est obligatoire lorsque la position 29-30 du 008 est oo, pour un ouvrage publié dans un des pays historiques faisant partie du référentiel "CodePays Non Actuels" (hors ISO 3166-1). Cf. la liste des pays concernés dans le chapitre consacré à la zone 008, pos. 29-30 du présent manuel.
Zones en relation | 008, positions 29–30 |
020 | |
024 | |
260 |
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
0 | Multilingue ou de langues diverses |
1 | Traduction (avec ou sans texte original) |
2 | Contient des traductions |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Langue du texte | Répétable | Applicable |
$b | Langue intermédiaire | Répétable | Applicable |
$c | Langue originale | Répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, REC et ANL.
Cette zone est utilisée pour la musique vocale :
dans le cas d’œuvres multilingues ;
dans le cas d’œuvres dont le texte est une traduction (traduction accompagnée ou non du texte original).
On l’utilise aussi pour les ouvrages pédagogiques multilingues ou traduits. Elle complète l'information donnée en 008, positions 31–33.
Les différentes langues sont indiquées en 041 sous forme codée. On utilise la liste des codes de langues sur trois caractères conforme à la norme ISO 639-2 de décembre 1999.
Chaque code de langue est entré dans une sous-zone distincte. Les sous-zones introduites par un code identique doivent être saisies selon l'ordre alphabétique de leur contenu.
Pour que les informations codées dans cette zone apparaissent sous forme textuelle dans la notice en ISBD, on entre en zone 300 une note sur les langues du document catalogué.
1) Quand le document catalogué contient le même texte en plusieurs langues et qu'on ne peut déterminer la langue originale :
Zone 008, positions 31–33 : mul
Zone 041, premier indicateur : 0
Exemple
Même texte en français et en allemand
008 positions 31–33 mul
041 0# $a fre $a ger
300 ## $a Texte en français et allemand
2) Quand le document catalogué contient différents textes d'importance comparable en diverses langues :
Zone 008, positions 31–33 : mmm
Zone 041, premier indicateur : 0
Exemple
Ouvrage réunissant des textes en anglais, français et allemand
008 positions 31–33 mmm
041 0# $a eng $a fre $a ger
300 ## $a Réunit des textes en anglais, français et allemand
3) Quand le texte du document catalogué est une traduction, il faut distinguer deux cas :
soit la traduction est accompagnée du texte original :
Zone 008, positions 31–33 : mul
Zone 041, premier indicateur : 1
Exemple
Texte en allemand traduit en anglais
008 positions 31–33 mul
041 1# $a eng $c ger
300 ## $a Texte en allemand traduit en anglais
soit la traduction n'est pas accompagnée du texte original, c'est la langue de la traduction qui est codée en 008 :
Zone 008, positions 31–33 : langue de la traduction
Zone 041, premier indicateur : 1
Exemples
Texte en français traduit d'un texte en italien
008 positions 31–33 fre
041 1# $a fre $c ita
Texte en français traduit de la version anglaise d’un texte en suédois
008 positions 31–33 fre
041 1# $a fre $b eng $c swe
4) La langue des annexes n’est jamais codée, ni en 008, ni en zone 041. Elle est uniquement mentionnée en note.
Exemple
300 ## $a Préface en allemand et anglais
Zones en relation | 008, positions 31–33 |
142 | |
250 | |
300 |
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$c | Date(s) d’édition, de diffusion commerciale, d’impression | Répétable | Facultatif |
Généralités
La zone 044 peut exister dans les notices MON, ENS, REC et ANL.
Cette zone n’est pas saisie en catalogage courant dans le cas de la musique notée.
La zone 044 peut contenir différents types de dates se rapportant au document. Pour la musique notée, seule la sous-zone $c indiquant la date de diffusion commerciale est utilisée.
La date est automatiquement récupérée de la déclaration dans l’Extranet du dépôt légal. La zone est donc présente uniquement dans le cas où l’éditeur a renseigné cette donnée.
Sous-zone de longueur fixe sur 9 positions.
Position | Définition | Valeur | Commentaire |
00 | Nature de la date | d | Diffusion commerciale |
01-04 | Année | AAAA | |
05-06 | Mois | MM | |
07-08 | Jour | JJ |
Cette sous-zone n’est pas indexée.
Exemple
044 ## $c d20160209
Commentaire : date de publication le 9 février 2016 déclarée par l’éditeur dans l’Extranet du dépôt légal
Zones en relation | 008, positions 07–16 |
260 $d |
Zone non répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Ecriture relevant de la norme ISO 10646 | Répétable |
$b | Autre écriture | Répétable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices REC, MON, ENS.
On utilise cette zone :
quand le document catalogué contient des textes ou porte des inscriptions en plusieurs écritures (code m en position 39 du 008) ;
quand le document catalogué contient des textes ou porte des inscriptions dans une (ou plusieurs) écriture(s) dont la norme ISO 10646 ne permet pas de rendre compte (codes z ou m en position 39 du 008).
On veillera à ne pas confondre la position 39 du 008 qui se rapporte à l'écriture du document catalogué et la position 4 du $w qui explicite l'écriture utilisée dans la zone de la notice.
Commentaires
Sous-zone de longueur fixe (1 caractère) contenant un code d'écriture sur un caractère (cf. Référentiel Ecritures). Chaque code est entré dans une sous-zone distincte.
Sous-zone de longueur fixe (2 caractères) contenant un code d'écriture sur deux caractères. Chaque code est entré dans une sous-zone distincte. Les écritures ne relevant pas de la norme 10646 sont d'un usage rare et souvent imparfaitement stabilisé ; il n'existera donc pas de système de transcription ou romanisation normalisé, et la plupart du temps, ces écritures n'apparaissent que dans des formes parallèles de titre
Exemples de documents comportant plusieurs écritures ISO 10646
1) Quand le document dans son ensemble comporte des parties distinctes et significatives dans des écritures différentes :
une traduction accompagnée du texte original (dans une écriture différente) :
008, pos. 31-33 : mul
008, pos. 39 : m
041 0# $a rus $a ger $c rus
047 ## $a c $a b
[…]
245 1 $w....b.ger. $a Lady Macbeth von Mzensk $d Musique imprimée $e Oper in 4 Akten (9 Bildern) $e Urfassung 1932 $f Dmitri Schostakowitsch $g Libretto von A. Preis und D. Schostakowitsch $g nach der gleichnamigen Erzählung von N. Ljeskow $g Deutsch von Jörg Morgener und Siegfried Schoenbohm
[…]
300 ## $a Texte en russe, allemand et russe translittéré
un recueil contenant des pièces en plusieurs langues d’écritures différentes :
008 pos. 31-33 : mmm
008 pos. 39 : m
041 1# $a aze $a bel $a ger $a rus $a hun $a sah $a tat $a ukr $c aze $c bel $c hun $c sah $c tat
047 ## $a g $a b
[…]
300 ## $a Textes en tatar, azéri, biélorusse, hongrois, yakoute et ukrainien avec la traduction en russe et en allemand
2) Quand le titre propre comporte diverses écritures appartenant au référentiel Écritures :
008 pos. 31-33 : zxx
008 pos. 39 : m
047 ## $a c $a b
[…]
245 1 $w....m.rus. $a Соната (а-moll) (средней трудности) для скрипки и фортепиано $f С.И. Танеев $g общая редакция П.Ламма $g редакция партии скрипки Д.Ойстраха
Commentaire : dans les publications russes, les tonalités sont généralement indiquées en allemand et en caractères latins
Zone en relation | 008 position 39 |
048 Nombre d’instruments ou de voix
Zone répétable
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Zone saisie ou corrigée après transfert d'une notice TUM |
0 | Zone non transférée |
1 | Zone transférée |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$b | Soliste | Répétable | Applicable |
$a | Exécutant ou ensemble | Répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS et ANL.
Cette zone est utilisée pour coder l’effectif instrumental et/ou vocal du document (et non de l'œuvre qu'il contient) : ainsi, dans le cas d'une partie isolée ou d'un matériel incomplet, on ne codera que les parties effectivement présentes.
Si le document contient plusieurs œuvres avec des distributions différentes ou si plusieurs distributions sont possibles pour la même œuvre, on saisit la zone dans les ANL correspondant à chaque titre s’il y en a ; dans le cas contraire, on répète la zone.
La sous-zone $b, si elle existe, est saisie en premier.
Exemple
048 0# $a sa02 $a sb01 $a sc02
048 0# $a sa02 $a sb02 $a sc01
Commentaire : quintette pour 2 violons, alto et 2 violoncelles avec distribution alternative pour 2 violons, 2 altos et violoncelle
Commentaires
La zone peut être transférée d’une notice TUM lorsque l’effectif mis en œuvre sur le document correspond à l’effectif original de l’œuvre codé en 048 dans la notice TUM (valeur 1). Cette fonction n’est disponible que pour la Vedette principale titre uniforme musical (144 premier indicateur ayant la valeur 1).
Dans les autres cas (effectif du document différent de l'effectif codé dans le TUM ; zone 048 correspondant à un accès 744 ; notice sans zone 144 ou 744), l’indicateur aura la valeur # et la zone sera saisie manuellement.
La valeur # a remplacé en décembre 2007 la valeur 0, qui avait la même signification. Le 0 ne doit plus être utilisé en catalogage courant, mais il est inutile de corriger les notices où il se trouve.
Sous-zone de longueur fixe sur 4 positions, contrôlée par un référentiel.
Position | Définition | Valeur | Commentaire |
00–01 | Instrument ou voix | ||
02–03 | Effectif |
Cette sous-zone, quand elle existe, est saisie en tête de la zone, comme c’est le cas dans les autorités TUM. On y code les instruments solistes des concertos et symphonies concertantes et les solistes vocaux des opéras, cantates et autres œuvres avec solistes.
La sous-zone $b ne peut pas exister seule.
Sous-zone de longueur fixe sur 4 positions, contrôlée par un référentiel.
Position | Définition | Valeur | Commentaire |
00–01 | Instrument ou voix | ||
02–03 | Effectif |
Dans cette sous-zone, on code tous les instruments, voix et ensemble qui ne sont pas considérés comme solistes :
l’unique exécutant d’une œuvre pour voix ou instrument seul et non accompagné ;
les exécutants d’une œuvre de musique de chambre ;
les ensembles (orchestres, chœurs) qui exécutent l’œuvre seuls ou comme accompagnateurs des solistes.
On saisit dans les positions 00–01 le code sur deux lettres approprié.
Les positions 02–03 sont obligatoirement remplies.
Exemples complets
048 1# $b sa01 $a oh01
Commentaire : concerto pour violon
048 1# $a sa01
Commentaire : pièce pour violon seul
048 1# $a sa01 $a ka01
Commentaire : sonate pour violon et piano
048 1# $b va01 $a ka01
Commentaire : mélodie pour soprano et piano
048 0# $a sa01
Commentaire : manuscrit ne comportant que la partie de violon d'une quatuor
Zones en relation | 144 |
744 |
051 Type de contenu et type de médiation
Zone répétable
Attention : cette zone est répétable pour les multimédia multisupports. Elle n’est pas répétée dans la description de la musique notée.
Indicateurs de traitement
1er indicateur | |
# | Non défini |
2e indicateur | |
# | Non défini |
Codes de sous-zones
$a | Type de contenu | Répétable | Obligatoire |
$b | Type de médiation | Répétable | Obligatoire |
$k | Partie de la ressource concernée | Non répétable | Applicable |
Généralités
Cette zone peut exister dans les notices MON, ENS, REC.
Elle correspond à la zone 0 de l’ISBD.
Pour l'emploi des différentes valeurs, voir la fiche GPC Type de contenu et type de médiation.
Pour connaître les consignes d'application à la BnF par filières, voir la fiche mémo Type de médiation, type de contenu (zone 051) : consignes (accès interne à la BnF).
Commentaires
Sous-zone liée à un référentiel (3 caractères).
Valeurs utilisables pour la musique notée :
Code | Libellé | Remarque |
ntm | musique notée | |
ntv | mouvement noté | Pour les partitions chorégraphiques avec musique |
txt | texte | Pour les documents comportant une partie textuelle importante |
tcm | musique notée tactile | Pour les documents en braille |
tcn | mouvement noté tactile | Pour les partitions chorégraphiques en braille avec musique |
tct | texte tactile | Pour les documents comportant une partie textuelle importante en braille |
La valeur ntm est générée par défaut par DAE.
Sous-zone liée à un référentiel (1 caractère).
Valeurs utilisées pour la musique notée :
Code | Libellé | Remarque |
n | sans médiation | |
c | électronique |
Pour la musique notée électronique Valeur s en Guide pos. 23 |
h | microforme |
Pour les microformes d’édition Valeur m en Guide pos. 23 |
Ces valeurs sont générées par DAE.
Zone en relation | Guide pos. 22 et 23 |