2 - Règles d’établissement du point d’accès titre de forme
2.1 - Élément d'entrée
2.2 - Élément d'entrée suivi d’un nom de lieu
2.2.1 - Nom de ville
2.2.2 - Nom de lieu autre qu’un nom de ville
2.3 - Élément d’entrée suivi d’un nom de personne
2.3.1 - Forme du nom de personne
2.3.2 - Qualificatif du nom de personne
2.4 - Élément d’entrée suivi d’un nom de collectivité ou d’organisation
2.4.1 - Le nom de la collectivité fait l’objet d’une notice d'autorité de collectivité
2.4.2 - Le nom de la collectivité ou de l’organisation n’a pas fait l’objet d’une notice d'autorité de collectivité
2.5 - Date
2.6 - Mention de recueil, d’extrait, d’abrégé
3 - Liste des termes utilisés comme titres de forme
3.1 - Titres de forme reflétant le contenu ou la forme des ouvrages (livre moderne)
3.2 - Titres de forme reflétant le contenu ou la forme des ouvrages (livre ancien, Réserve)
3.3 - Titres de forme se rapportant à une catégorie d'événements (livre moderne)
3.4 - Titres de forme se rapportant à une catégorie d'événements (livre ancien, Réserve)
4 - Exemples
1. Définition et application
« La vedette titre de forme reflète la forme de l'ouvrage ; elle regroupe des publications d'un même type mais qui diffèrent par leur contenu. » (AFNOR NF Z-44 061 (1986), § 3.2).
Un titre de forme est un point d'accès construit par le catalogueur pour faciliter l'interrogation des catalogues. C’est un moyen pratique pour regrouper des notices difficiles à trouver quand elles sont classées selon le titre propre, et que, par ailleurs, l’indexation matière ne permet pas de les rassembler.
Les titres de forme reflètent :
soit le contenu du document (Mélanges, Catalogue de libraire, Catalogue d'éditeur, Collection, Factum, Empreintes de fer à dorer, Spécimen typographique, etc.) ;
soit une catégorie d'événements qui a donné lieu à une publication (Entrée, Exposition, Procès, Traité, Vente, etc.).
- Voir la liste des termes utilisés comme titres de forme.
- Avant toute création d’un titre de forme, on doit consulter l’index des titres.
Les titres de forme sont obligatoires pour les documents auxquels ils s'appliquent. Ils ne font pas l'objet de notices d'autorité mais doivent respecter la forme retenue dans la notice d’autorité correspondante (Nom de collectivité ou Nom de personne).
Certains titres de forme sont utilisés plus particulièrement pour les monographies anciennes ou leurs reproductions, d'autres pour les monographies modernes (cf. AFNOR NF Z 44-061 § 3.2).
Rappel : lorsqu’un titre de forme, au sens de la norme AFNOR NF Z 44-061, § 3.2, est utilisé dans une notice, il en constitue l’accès principal.
En ISBD, le titre de forme apparaît entre crochets carrés.
En Intermarc, le titre de forme est saisi dans les zones 143/743. |
Si les accès auteur sont nécessaires, il ne doit donc pas y avoir de zone 100 ou 110, mais seulement des zones 700 ou 710 pour les mentions de responsabilité. Toutefois, les services qui traitent les publications officielles utilisent la zone 143 de manière plus étendue pour les rubriques de classement spécifiques correspondantes (Loi, Budget, Convention collective, etc.), et peuvent entrer une zone 110 en même temps qu'une zone 143. Voir la fiche monographies Textes, zone 143. |
2. Règles d’établissement du point d’accès titre de forme
2.1. Élément d'entrée
L'élément d'entrée est normalisé. Il est donné en français et, dans la plupart des cas, au singulier (voir la liste).
Le choix de l'élément d'entrée commande la structure du reste du titre de forme dont les éléments et leur ordre varient en fonction de ce choix.
En Intermarc, cet élément est entré en $a.
2.2. Élément d'entrée suivi d’un nom de lieu
2.2.1. Nom de ville
Le nom de la ville est donné sous la forme où il figure en forme retenue (la première forme dans le cas de formes parallèles) dans la notice d’autorité Collectivité correspondante. En l’absence d’une notice d’autorité, on suit les règles de construction de la forme retenue pour les noms de collectivités territoriales (Cf. AFNOR NF Z 44-060).
On ne qualifie le nom de la ville que s'il y a homonymie dans l'index des titres.
Ce qualificatif est le nom du pays, sauf pour les villes des États-Unis d’Amérique pour lesquelles on donne l'abréviation du nom de l'État) et les villes françaises pour lesquelles on donne le nom du département.
On donne ce qualificatif entre parenthèses, à la suite du nom de la ville.
En Intermarc : |
- le nom de la ville est saisi en $m. Cette forme est la même que celle donnée dans la sous-zone 110 $a des notices d'autorités de collectivités territoriales ; - le qualificatif est entre parenthèses à l'intérieur de la sous-zone $m ; il est identique à la sous-zone 110 $c de la notice d'autorité. |
ISBD |
[Exposition. Munich] |
[Exposition. Fribourg-en-Brisgau] |
[Exposition. Valence (Drôme)] |
[Exposition. Valence (Espagne)] |
[Exposition. Cambridge (Mass.)] |
Intermarc | |
143 ## | $a Exposition $m Munich |
143 ## | $a Exposition $m Fribourg-en-Brisgau |
143 ## | $a Exposition $m Valence (Drôme) |
143 ## | $a Exposition $m Valence (Espagne) |
143 ## | $a Exposition $m Cambridge (Mass.) |
Unimarc | |
503 1# | $a Exposition $m Munich |
503 1# | $a Exposition $m Fribourg-en-Brisgau |
503 1# | $a Exposition $m Valence (Drôme) |
503 1# | $a Exposition $m Valence (Espagne) |
503 1# | $a Exposition $m Cambridge (Mass.) |
Commentaires |
Les deux Valence, dans la Drôme et en Espagne, sont qualifiées en raison de l’homonymie dans l’index des titres ; cette homonymie n’existe pas entre les formes retenues des notices d’autorité correspondantes. |
Si le nom de la ville a changé au cours du temps, on donne la forme contemporaine de l'événement.
ISBD | |
[Traité. 1673-06-05. Andrinople] | |
Intermarc | |
143 ## | $a Traité $j 1673-06-05 $m Andrinople |
Unimarc | |
503 1# | $a Traité. 1673-06-05. Andrinople |
Commentaires |
Andrinople, et non Edirne, nom actuel de la ville turque. |
ISBD | |
[Exposition. Léningrad. 1984] | |
Intermarc | |
143 ## | $a Exposition $m Léningrad $j 1984 |
Unimarc | |
503 1# | $a Exposition $m Léningrad $j 1984 |
Commentaires |
De 1924 à 1991, la ville est nommée Léningrad, et avant 1924, Petrograd. Reprend le nom de Saint-Petersbourg à partir de juin 1991. |
ISBD |
[Exposition. Saint-Petersbourg. 2007] |
Intermarc | |
143 ## | $a Exposition $m Saint-Petersbourg $j 2007 |
Unimarc | |
503 1# | $a Exposition $m Saint-Petersbourg $j 2007 |
Commentaires |
Reprend le nom de Saint-Petersbourg à partir de juin 1991. Est nommé Léningrad de 1924 à 1991, et Petrograd avant 1924. |
2.2.2. Nom de lieu autre qu’un nom de ville
Si l’évènement qui donne lieu au titre de forme s’est produit dans un lieu qu’il n’est pas possible d’assimiler à une ville, on retient la dénomination du lieu passée dans l’usage.
ISBD |
[Traité. 1659-11-07. Pyrénées] |
Intermarc | |
143 ## | $a Traité $j 1659 $d 11-07 $m Pyrénées |
Unimarc | |
503 1# | $a $a Traité $j 1659 $d 11-07 $m Pyrénées |
Commentaires |
Signé sur l'Île des Faisans, au milieu du fleuve Bidassoa, sur la frontière entre la France et l'Espagne. |
Pour les titres de forme d’exposition, on peut compléter dans certains cas le nom de la ville par le nom de l’établissement d’accueil ou une précision de lieu supplémentaire. On le donne à la suite de l’indication du nom de la ville, introduit par une virgule et un espace.
En Intermarc, la précision est donnée dans un $n.
ISBD |
[Exposition. Paris, Jardin du Luxembourg. 2005] |
Intermarc | |
143 ## | $a Exposition $m Paris $n Jardin du Luxembourg $j 2005 |
Unimarc | |
503 1# | $a Exposition $m Paris $n Jardin du Luxembourg $j 2005 |
Commentaires |
« Jardin du Luxembourg » et non « grilles du jardin du Luxembourg », bien que des expositions aient lieu dans le jardin comme sur ses grilles. |
S’il n’est absolument pas possible de localiser l’événement par un nom de lieu (ville ou autre), on ne donne pas de précision de lieu.
2.3. Élément d’entrée suivi d’un nom de personne
Les noms de personne qui précisent l’élément d’entrée suivent la règle générale de la structure des noms de personne.
En Intermarc, ces données sont saisies en 143 $e $u $f $g.
2.3.1. Forme du nom de personne
Pour les noms de personne, on utilise la forme française du nom consacrée par l'usage. À défaut on utilise la forme nationale.
En Intermarc, cette forme est donnée en $e (élément d’entrée du nom) et $f (élément rejeté, généralement prénom).
ISBD |
[Collection (Art). Ulmann. Jacques] |
Intermarc | |
143 ## | $a Collection (Art) $e Ulmann $f Jacques |
Unimarc | |
503 1# | $a Collection $i Art $e Ulmann $f Jacques |
Commentaires |
La notice d'autorité Nom de personne a pour forme retenue : Ulmann, Jacques (1910-2008). |
Pour les titres de forme relatifs à un événement (Baptême, Mariage, etc.), on choisit la forme contemporaine du nom de l'événement, telle qu'elle figure dans le document. Cette forme peut être différente de celle retenue dans la notice d'autorité Nom de personne.
Exceptions : les saints, papes et souverains passés à la postérité sous un nom attesté sont pris à cette forme, qu'elle soit contemporaine ou non de l'événement.
ISBD |
[Baptême. Louis XIII, roi de France] |
Intermarc | |
143 ## | $a Baptême $e Louis $u 13 $h XIII $g roi de France |
Unimarc | |
503 1# | $a Baptême $e Louis $l XIII $h roi de France |
2.3.2. Qualificatif du nom de personne
On qualifie le nom d’une personne physique connue sous un titre ou par une fonction par la mention de ce titre ou de cette fonction, à la suite du nom, et séparée de celui-ci par virgule, espace (, ).
Si plusieurs titres ou fonctions sont attribués à la personne, on adopte celui sous lequel elle est la plus connue ; sinon, on retient le titre le plus élevé sous lequel elle a été mentionnée.
ISBD |
[Entrée. Charles IV, roi de Sicile] |
[Entrée. Charles Quint, empereur germanique] |
Intermarc | |
143 ## | $a Entrée $e Charles $u 04 $h IV $g roi de Sicile |
143 ## | $a Entrée $e Charles Quint $g empereur germanique |
Unimarc | |
503 1# | $a Entrée $e Charles $l IV $h roi de Sicile |
503 1# | $a Entrée $e Charles Quint $h empereur germanique |
2.4. Élément d’entrée suivi d’un nom de collectivité ou d’organisation
On choisit la forme française usuelle du nom de la collectivité ou de l’organisation.
Si cette forme n’existe pas, on transcrit la forme nationale du nom.
En Intermarc cette donnée est saisie en $e.
2.4.1. Le nom de la collectivité fait l’objet d’une notice d'autorité de collectivité
On prend la forme du nom qui a le statut de première forme retenue dans la notice d’autorité.
Si ce nom y est précisé par une localisation, on ne la reprend pas dans le titre de forme, afin d’éviter les redondances.
ISBD |
[Exposition. Paris, 15 square de Vergennes] |
Intermarc | |
143 ## | $a Exposition $m Paris $n 15 square de Vergennes |
Unimarc | |
503 1# | $a Exposition $m Paris $n 15 square de Vergennes |
Commentaires |
Espace culturel créé au 15 square de Vergennes dans le 15e arrondissement. La collectivité a choisi l’adresse comme nom. Première forme retenue dans la notice d’autorité : 15 square de Vergennes (Paris). |
ISBD |
Intermarc | |
143 ## | $a Exposition $m Paris $n Centre national d'art et de culture Georges Pompidou |
Unimarc | |
503 1# | $a Exposition $m Paris $n Centre national d'art et de culture Georges Pompidou |
Commentaires |
Dans la notice d'autorité Collectivité, la forme retenue pour le Centre national d'art et de culture Georges Pompidou est localisée : Centre national d'art et de culture Georges Pompidou (Paris). |
2.4.2. Le nom de la collectivité ou de l’organisation n’a pas fait l’objet d’une notice d'autorité de collectivité
En l’absence d’une notice d’autorité pour l’organisation et dans le cas où cette dernière a un rôle dans l'édition de la ressource (par exemple, une collectivité organisatrice d'une exposition) et qu’elle répond également à la définition donnée par la norme NF Z 44-060 (organisation ou groupe de personnes ou d'organisations identifié par un nom particulier), on crée une notice d’autorité pour cette collectivité.
Pour créer cette autorité, on retient dans le titre de forme la première forme retenue du nom de la collectivité.
En Intermarc, on utilise en zone 143 ($e et éventuellement $m) la forme du nom figurant dans la première zone 110 de la notice de collectivité.
ISBD |
[Factum. Caisse des dépôts et consignations] |
Intermarc | |
143 ## | $a Factum $e Caisse des dépôts et consignations |
Unimarc | |
503 1# | $a Factum $e Caisse des dépôts et consignations |
Lorsque l’organisation n’est pas une collectivité au sens de la norme NF Z 44-060, on ne crée pas de notice d’autorité pour cette organisation. Dans le titre de forme, on retient le nom de l’organisation tel qu’il se présente sur la ressource.
En cas de doute sur la forme à donner au nom de l’organisation dans le titre de forme, consulter les correspondants autorités Nom de collectivité (ORG) de son service.
|
ISBD |
[Factum. Habitants de Fontainebleau] |
Intermarc | |
143 ## | $a Factum $e Habitants de Fontainebleau |
Unimarc | |
503 1# | $a Factum $e Habitants de Fontainebleau |
Commentaires |
Les habitants de Fontainebleau cités dans le titre de forme ne font pas l’objet d’une notice d'autorité de collectivité ; ce groupe n’est pas une collectivité au sens de la norme NF Z 44-060. |
2.5. Date
Les titres de forme correspondant à des événements (Exposition, Procès, Traité, Vente, etc.) comportent un élément de datation introduit par point, espace (. ). En règle générale, c’est l'année de l'événement. Celle-ci peut éventuellement être suivie du mois et du quantième.
On écrit la date conformément à la norme ISO 8601 Éléments de données et formats d’échange – Échange d’information – Représentation de la date et de l’heure, sous la forme AAAA-MM-JJ. Le séparateur entre le mois et le quantième est un tiret court, sans aucun espace avant ou après (-).
En Intermarc, l’année est saisie en $j et le mois et le quantième dans un unique $d, séparés par un tiret court sans aucun espace avant ou après.
Si la mention de date est composée de deux millésimes, on les indique tous deux, séparés par une barre oblique, sans aucun espace avant ou après la barre (/).
En Intermarc, on répète le $j.
ISBD |
[Exposition. Paris, Centre national d'art et de culture Georges Pompidou. 2008/2009] |
Intermarc | |
143 ## | $a Exposition $m Paris $n Centre national d'art et de culture Georges Pompidou $j 2008 $j 2009 |
Unimarc | |
503 1# | $a Exposition $m Paris $n Centre national d'art et de culture Georges Pompidou $j 2008 $j 2009 |
Si la mention de date est composée de deux dates complètes (millésime, mois, jour), on les indique toutes deux, sous la forme AAAA-MM-JJ, séparées par une barre oblique, sans aucun espace avant ou après la barre (/).
En Intermarc, on répète la séquence $j $d.
ISBD |
[Vente. Livres. 2008-06-16/2008-06-17. Paris] |
Intermarc | |
143 ## | $a Vente $b Livres $j 2008 $d 06-16 $j 2008 $d 06-17 $m Paris |
Unimarc | |
503 1# | $a Ventes $b Livres $j 2008 $d 06-16 $j 2008 $d 06-17 $m Paris |
Lorsque la date de l’événement n’est pas connue avec certitude, on donne une approximation en remplaçant l’élément manquant de la date (année ou décennie) par un point.
ISBD |
[1715/17..] |
Intermarc |
$j 1715 $j 17.. |
Unimarc |
$j 1715 $j 17.. |
Lorsque la date de l’événement est établie avec une certaine probabilité mais sans aucune certitude, on donne l’année probable suivi d'un point d'interrogation sans espace avant ou après (?).
ISBD |
Intermarc |
$j 1852? |
Unimarc |
$j 1852? |
Les titres de forme utilisés pour le livre ancien comportent tous une mention de date, utilisée pour la constitution de catalogues rétrospectifs édités.
Elle est établie selon des règles particulières qui ne sont pas exposées ici.
En Intermarc, on utilise pour la mention de date les sous-zones $j et éventuellement $d.
2.6. Mention de recueil, d’extrait, d’abrégé
La mention de recueil qui précise l'élément d'entrée est placée immédiatement à la suite de ce dernier, entre parenthèses, sans majuscule initiale.
En Intermarc, cette mention est saisie directement en $l et sans ponctuation (séquence $a $l).
ISBD |
[Traité (recueil). 1982/1991] |
Intermarc | |
143 ## | $a Traité $l recueil $j 1982 $j 1991 |
Unimarc | |
503 1# | $a Traité $b recueil $j 1982 $j 1991 |
Les mentions d'extrait et d'abrégé sont placées à la fin du titre de forme, au singulier et après la date, comme dernier élément du titre de forme.
ISBD |
[Traité. 1980-05-09. Berne. Extrait] |
Intermarc | |
143 ## | $a Traité $j 1980 $d 05-09 $m Berne $l Extrait |
Unimarc | |
503 1# | $a Traité $j 1980 $d 05-09 $m Berne $l Extrait |
Commentaires |
Exemple fictif. |
3. Liste des termes utilisés comme titres de forme
3.1. Titres de forme reflétant le contenu ou la forme des ouvrages (livre moderne)
Cartulaire
Catalogue d'éditeur
Catalogue de libraire
Catalogue de vente (à ne pas confondre avec le titre de forme "Vente" utilisé uniquement pour les ventes aux enchères)
Collection
Factum
Vie
3.2. Titres de forme reflétant le contenu ou la forme des ouvrages (livre ancien, Réserve)
Abécédaire
Armorial
Cartulaire
Catalogue de libraire
Catéchisme
Chemin de croix
Collection
Coutume
Devise
Emblème
Factum
Généalogie
Mazarinade
Spécimen typographique
Vie
3.3. Titres de forme se rapportant à une catégorie d'événements (livre moderne)
Entrée
Procès
Procès de béatification
Procès de canonisation
Traité
Vente (= catalogues de ventes aux enchères)
3.4. Titres de forme se rapportant à une catégorie d'événements (livre ancien, Réserve)
Baptême
Couronnement
Entrée
Fête
Mariage
Obsèques
Procès
Procès de béatification
Procès de canonisation
Traité
4. Exemples
ISBD |
[Abécédaire (français). 1850-1852?] |
[Cartulaire. Fabriano, Monastero di San Silvestri in Monte Fano. Extrait. 1984] |
[Collection (Art). Baer, Curtis O. 1985/1986] |
[Entrée. Henri II, roi de France. 1549-06-16. Paris] |
[Exposition. Bordeaux, Musée d'Aquitaine. 1982] |
[Exposition. Bonnieux. 1995] |
[Exposition. Saint-Marcel (Indre). 1994] |
[Exposition. Céret, Galerie Terre de Sienne. 1993] |
[Exposition. Céret, Musée d'art moderne. 1998] |
[Exposition. Indianapolis (Ind.), Indianapolis museum of art. 1985] |
[Exposition. Sarasota (Fla.), John and Mable Ringling museum of art. 1986] |
[Exposition. Paris, Grand Palais. 1997/1998] |
[Exposition. Paris, Musée Bourdelle. 1985] |
[Mélanges. Lucas, Gabriel] |
[Traité. 1960-04-02. Paris] |
[Traité. 1675-05-19. Maastricht] |
[Traité. 1992-02-07. Maastricht] |
[Traité (recueil). 1962/1977] |
[Procès. Catholiques. Londres. 1679/1680] |
[Procès. Roger, Guy. 1978] |
[Vente. Art. 2008-01-28. Paris] |
Intermarc | |
143 ## | $a Abécédaire $i français $j 1850-1852? |
143 ## | $a Cartulaire $m Fabriano $n Monastero di San Silvestro in Monte Fano $l Extrait $j 1984 |
143 ## | $a Collection $b Art $e Baer $f Curtis O. $j 1985 $j 1986 |
143 ## | $a Entrée $e Henri $u 02 $h II $g roi de France $j 1549 $d 06-16 $m Paris |
143 ## | $a Exposition $m Bordeaux $n Musée d'Aquitaine $j 1982 |
143 ## | $a Exposition $m Bonnieux $j 1995 |
143 ## | $a Exposition $m Saint-Marcel (Indre) $j 1994 |
143 ## | $a Exposition $m Céret $n Galerie Terre de Sienne $j 1993 |
143 ## | $a Exposition $m Céret $n Musée d'art moderne $j 1998 |
143 ## | $a Exposition $m Indianapolis (Ind.) $n Indianapolis museum of art $j 1985 |
143 ## | $a Exposition $m Sarasota (Fla.) $n John and Mable Ringling museum of art $j 1986 |
143 ## | $a Exposition $m Paris $n Grand Palais $j 1997 $j 1998 |
143 ## | $a Exposition $m Paris $n Musée Bourdelle $j 1985 |
143 ## | $a Mélanges $e Lucas $f Gabriel |
143 ## | $a Traité $j 1960 $d 04-02 $m Paris |
143 ## | $a Traité $j 1675 $d 05-19 $m Maastricht |
143 ## | $a Traité $j 1992 $d 02-07 $m Maastricht |
143 ## | $a Traité $l recueil $j 1962 $j 1977 |
143 ## | $a Procès $e Catholiques $m Londres $j 1679 $j1680 |
143 ## | $a Procès $e Roger $f Guy $j 1978 |
143 ## | $a Vente $b Art $j 2008 $d 01-28 $m Paris |
Unimarc | |
503 1# | $a Abécédaire $b français $j 1850-1852? |
503 1# | $a Cartulaire $m Fabriano $n Monastero di San Silvestro in Monte Fano $b Extrait $j 1984 |
503 1# | $a Collection $h Art $e Baer $f Curtis O. $j 1985 $j 1986 |
503 1# | $a Entrée $e Henri $u 2 $h II $g roi de France $j 1549 $d 06-16 $m Paris |
503 1# | $a Exposition $m Bordeaux $n Musée d'Aquitaine $j 1982 |
503 1# | $a Exposition $m Bonnieux $j 1995 |
503 1# | $a Exposition $m Saint-Marcel (Indre) $j 1994 |
503 1# | $a Exposition $m Céret $n Galerie Terre de Sienne $j 1993 |
503 1# | $a Exposition $m Céret $n Musée d'art moderne $j 1998 |
503 1# | $a Exposition $m Indianapolis (Ind.) $n Indianapolis museum of art $j 1985 |
503 1# | $a Exposition $m Sarasota (Fla.) $n John and Mable Ringling museum of art $j 1986 |
503 1# | $a Exposition $m Paris $n Grand Palais $j 1997 $j 1998 |
503 1# | $a Exposition $m Paris $n Musée Bourdelle $j 1985 |
503 1# | $a Mélanges $e Lucas $f Gabriel |
503 1# | $a Traité $j 1960 $d 04-02 $m Paris |
503 1# | $a Traité $j 1675 $d 05-19 $m Maastricht |
503 1# | $a Traité $j 1992 $d 02-07 $m Maastricht |
503 1# | $a Traité $l recueil $j 1962 $j 1977 |
503 1# | $a Procès $e Catholiques $m Londres $j 1679 $j 1680 |
503 1# | $a Procès $e Roger $f Guy $j 1978 |
503 1# | $a Vente $b Art $j 2008 $d 01-28 $m Paris |