Consignes de catalogage

Œuvres cinématographiques

Norme(s) de référence

Date de mise à jour

Sommaire

   

1. Introduction

Les notices d'autorité titres conventionnels créées pour des œuvres cinématographiques doivent être établies selon les règles présentées ci-après.

Pour l’utilisation de la notice d’autorité titre en accès signalétique, voir la fiche Accès titres - Titres conventionnels : films.

 

Si une œuvre cinématographique fait l’objet d’une étude, la notice d'autorité titre est utilisée en accès matière.

2. Identifiant de l’œuvre

L’ISAN (International Standard Audiovisual Number) doit être indiqué dans une zone spécifique.

Exemple 1 :  
 
Affichage public
Le gamin au vélo (film) forme internationale français
[…]
ISAN :  0000-0002-D88D-0000-W-0000-0000-F
 
  Intermarc
032  ##   $a 0000-0002-D88D-0000-W-0000-0000-F
[…]  
145  03 $w .0..b.fre. $a Le |gamin au vélo $f film
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Le |gamin au vélo $n film
052  ## $a 0000-0002-D88D-0000-W-0000-0000-F
   
 

3. Forme de l’œuvre

Pour indiquer qu’il s’agit d’une œuvre cinématographique, on donne la forme de l’œuvre dans une zone codée. La forme est également ajoutée en élément additionnel des points d’accès (voir § 4).

 
Exemple 2 :  voir la notice
 
Affichage public
Manèges (film) forme internationale français
[…]
Forme de l’œuvre : Film. Film de fiction. Film dramatique. Long métrage
 
  Intermarc
043  ##   $o au
061  ## $a fi $b ff $c ffdr $k ml
145  03   $w .0..b.fre. $a Manèges $f film
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Manèges $n film
   
 

4. Point d’accès autorisé représentant l’œuvre

Les œuvres cinématographiques sont considérées comme des œuvres collectives sans auteur principal et sont, par conséquent, cataloguées comme des anonymes par excès d’auteurs.

 

Le point d’accès autorisé dans la notice d’autorité est constitué du titre privilégié de l’œuvre, dans la langue originale.

Le titre privilégié est toujours suivi de l’élément additionnel « film ». En cas de titre de série et titre de partie, l’élément additionnel est saisi à la fin.

En cas d’homonymie de titres, que le réalisateur soit identique ou non, un élément additionnel précisant la date s’ajoute en 3e élément.

 
Exemple 3 :  voir la notice
 
Affichage public
The purple rose of Cairo (film) forme internationale anglais
 
  Intermarc
145 03   $w .0..b.eng. $a The |purple rose of Cairo $f film
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a ˆThe ‰purple rose of Cairo $n film
   
   
Affichage public

Les misérables (film ; 1981) forme internationale français

Les misérables (film ; 1994) forme internationale français

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.fre. $a Les |misérables $f film $d 1981
145  03 $w .0..b.fre. $a Les |misérables $f film $d 1994
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Les misérables $n film $n 1981
230  ## $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Les misérables $n film $n 1994
   
Commentaires
Deux films de réalisateurs différents portant le même titre.
   
Affichage public

Nitchevo (film ; 1926) forme internationale

Nitchevo (film ; 1936) forme internationale

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b..... $a Nitchevo $f film $d 1926
145  03 $w .0..b..... $a Nitchevo $f film $d 1936
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 $a Nitchevo $n film $n 1926
230  ## $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 $a Nitchevo $n film $n 1936
   
Commentaires
Deux films du réalisateur Jacques de Baroncelli portant le même titre.
 

5. Titre(s) parallèle(s)

Lorsque le titre original de l’œuvre cinématographique est dans une langue s’écrivant dans un système d’écriture autre que les caractères latins :

le titre privilégié de l’œuvre est dans la langue originale translittérée selon les normes en vigueur (voir la liste des systèmes de translittération) ;

le titre en caractères originaux doit figurer en titre parallèle.

 
Exemple 6 :  voir la notice
 
Affichage public

Zerkalo (film) forme internationale translit.-ISO russe

Зеркало (film) forme internationale russe

 
  Intermarc
145 03   $w .0..barus. $a Zerkalo $f film
145 03 $w .0..c.rus. $a Зеркало $f film
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0a $8 frerus $9 0 $a Zerkalo $n film
[...]  
730  ##   $7 ba0yca0y $8 frerus $9 0 $a Зеркало $n film
   
 

6. Variante(s) de titre

Doivent figurer dans la notice d’autorité comme variantes de titre :

toute variante dans la langue originale ;

tout titre dans la ou les langues des documents catalogués ; certains films sont, par exemple, diffusés sous des titres différents selon les pays.

Toute variante de titre doit être suivie de l’élément additionnel « film ».

   

Si le film est l’œuvre de 2 ou 3 réalisateurs, on établit une variante de point d’accès pour chacun d’eux. Au-delà de 3 réalisateurs, aucune variante de point d’accès de ce type ne doit être établie.

 
Exemple 7 :  voir la notice
 
Affichage public
Las Hurdes (film) forme internationale espagnol
[…]

Variantes de titre:

< Terre sans pain (film) français

< Tierra sin pan (film) espagnol

[…]

Source(s) :

Ciné-Ressources : catalogue collectif des bibliothèques et archives de cinéma : http://www.cineressources.net (2011-04-05)

 
  Intermarc
145 03   $ .0..b.spa. $a Las |Hurdes $f film
[…]  
445 03 $w .0..b.fre. $a Terre sans pain $f film
445 03 $w .0..b.spa. $a Tierra sin pan $f film
[…]  
610 ## $a Ciné-Ressources : catalogue collectif des bibliothèques et archives de cinéma $u http://www.cineressources.net $d 2011-04-05
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frespa $9 $a Las Hurdes $n film
[…]  
430  ## $7 ba0yba0y $8 frefre $9 $a Terre sans pain $n film
430  ## $7 ba0yba0y $8 frespa $9 $a Tierra sin pan $n film
[…]  
810  ## Ciné-Ressources : catalogue collectif des bibliothèques et archives de cinéma - http://www.cineressources.net (2011-04-05)
   
Commentaires
Le film est connu sous plusieurs titres.
 
Exemple 8 :  voir la notice 
 
Affichage public
Vertigo (film) forme internationale anglais
[...]

Variante de titre:

< Sueurs froides (film) français

[...]

Autre(s) variante(s) de titre (RAMEAU) :

< EP Hitchcock, Alfred (1899-1980). Sueurs froides

< EP Hitchcock, Alfred (1899-1980). Vertigo

 
  Intermarc
145 03   $w .0..b.eng. $a Vertigo $f film
[…]  
445 03 $w .0..b.fre. $a Sueurs froides $f film
460 ## $w....b..... $a Hitchcock $m Alfred $d 1899-1980 $t Sueurs froides
460 ## $w....b..... $a Hitchcock $m Alfred $d 1899-1980 $t Vertigo
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a Vertigo $n film
[…]  
430  ## $7 ba0yba0y $8 frefre $9 $a Sueurs froides $n film
440  #|   $7 ba0yba0y $8 fre $9 $a Hitchcock $b Alfred $f 1899-1980 $t Sueurs froides
440  #| $7 ba0yba0y $8 fre $9 $a Hitchcock $b Alfred $f 1899-1980 $t Vertigo
   
Commentaires
On établit une variante de point d’accès pour chaque forme du titre.
   
Affichage public

Nitchevo (film ; 1926) forme internationale

Nitchevo (film ; 1936) forme internationale

Autre(s) variante(s) de titre (RAMEAU) :

< EP Baroncelli, Jacques de (1881-1951). Nitchevo (1926)

Autre(s) variante(s) de titre (RAMEAU) :

< EP Baroncelli, Jacques de (1881-1951). Nitchevo (1936)

 
  Intermarc
145 03   $w .0..b..... $a Nitchevo $f film $d 1926
145 03 $w .0..b..... $a Nitchevo $f film $d 1936
460  ##   $w ....b..... $a Baroncelli $m Jacques de $d 1881-1951 $t Nitchevo (1926)
460  ## $w ....b..... $a Baroncelli $m Jacques de $d 1881-1951 $t Nitchevo (1936)
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 $a Nitchevo $n film $n 1926
230  ## $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 $a Nitchevo $n film $n 1936
440  #| $7 ba0yba0y $8 fre $9 $a Baroncelli $b Jacques de $f 1881-1951 $t Nitchevo (1926)
440  #| $7 ba0yba0y $8 fre $9 $a Baroncelli $b Jacques de $f 1881-1951 $t Nitchevo (1936)
   
Commentaires
L’élément additionnel de date permet de distinguer les deux films du réalisateur Jacques de Baroncelli.
 

7. Réalisateur(s)

On établit un lien vers la notice d’autorité Nom de personne correspondant au réalisateur de l’œuvre cinématographique.

 

Lorsque l’œuvre a été réalisée conjointement par plusieurs personnes, on établit un lien vers chacune d’elles.

 

Le nom du réalisateur est introduit par la formule « Réalisé par ».

Dans la notice d’autorité Nom de personne, c’est la formule « Réalisateur de » qui figure.

En Intermarc, l'affichage de la formule «Réalisé par » est généré par la valeur 3 du 1er indicateur de la zone 321 ; symétriquement, l'affichage de la formule « Réalisateur de » est généré par la valeur 4 du 1er indicateur de la zone 321 de la notice en lien. Voir la fiche Titre conventionnel, zone 321.

 
Exemple 10 :  voir la notice
 
Affichage public
The purple rose of Cairo (film) forme internationale anglais
[…]
>> << Réalisé par : Allen, Woody (1935-....)
 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.eng. $a The |purple rose of Cairo $f film
321  3# $3 11888505 $9 100 $w .0.2b..... $a Allen $m Woody $d 1935-....
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a ˆThe ‰purple rose of Cairo $n film
500  ## $5 xxxxa $0 Réalisé par : $3 11888505 $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 200 $w.0.2b..... $a Allen $b Woody $f 1935-....
   
Commentaires
Dans la notice Nom de personne du réalisateur, le lien vers le film est introduit par « Réalisateur de ».
 

8. Notes sur l’œuvre

8.1. Typologie de l’œuvre

On mentionne la typologie du film dans une zone codée, selon la terminologie et l’ordre suivants :

Fiction ou Documentaire ou Art vidéo

Genre précis selon la liste suivante :

film biographique

film burlesque, comédie

film catastrophe

film d'arts martiaux

film d'aventures et d'action

film de danse

film de guerre

film de science-fiction

film d'horreur

film dramatique

film érotique

film fantastique

film historique

film musical

film policier, thriller, espionnage

film pornographique

western

Court métrage ou Moyen métrage ou Long métrage (si besoin, on précise si le film est muet)

NB : On ne précise pas si le film est en noir et blanc ou en couleur.

 
Exemple 11 :  voir la notice
 
Affichage public
Fahrenheit 451 (film) forme internationale
[…]
Forme de l’œuvre : Film. Film de fiction. Film de science-fiction. Long métrage
 
  Intermarc
043  .. $o au
061  .. $a fi $b ff $c ffsf $k ml
145  03   $w.0..b..... $a Fahrenheit 451 $f film
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 $a Fahrenheit 451 $n film
[…]  
   
 
Exemple 12 :  voir la notice
 
Affichage public
Film (film) forme internationale anglais
[…]
Forme de l’œuvre : Film de fiction. Court métrage
 
  Intermarc
043  ## $a au
061  ## $a fi $b ff $k mc
145  03   $w.0..b.eng. $a Film $f film
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a Film $n film
[…]  
   
Commentaires
Film réalisé en 1964 par Alan Schneider et Samuel Beckett sur un scénario de ce dernier intitulé "Film".
 
Exemple 13 :  voir la notice
 
Affichage public
Die Stadt der Künstler oder Abwarten und Tee trinken (film) forme internationale allemand
[…]
Forme de l’œuvre : Art vidéo. Court métrage
 
  Intermarc
043  ##   $o au
061  ## $a av $k mc
145  03   $w .0..b.ger. $a Die |Stadt der Künstler oder Abwarten und Tee trinken $f film
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freger $9 0 $a Die Stadt der Künstler oder Abwarten und Tee trinken $n film
   
 

8.2. Date(s) et pays associés à l’œuvre

En zone codée, on donne comme date de l’œuvre la date de production.

 
Exemple 14 :  
 
Affichage public
Amarcord (film) forme internationale
 
Date de l'œuvre : 1973
 
  Intermarc
008   931103170504zzita 1973 010
145  1#   $w .0..b….. $a Amarcord $f film
   
  Unimarc
103  ##   $a 1973
[…]  
230  ## $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 $a Amarcord $n film
   
 

On donne dans la note sur les dates de l’œuvre la date de copyright ou de tournage, la date de 1ère sortie en France et celle de 1ère sortie dans le pays d’origine si besoin.

   
Exemple 15 :  voir la notice 
 
Affichage public
Les visiteurs (film) forme internationale français
[…]
Date de l'œuvre : 1992
Copyright : 1992. - Première sortie en salle : France, 1993-01-27
[…]
 
  Intermarc
145 03   $w .0..b.fre. $a Les |visiteurs $f film
[…]  
609  ## $r cop0 $d 1992
609  ## $r sor1 $p fr $d 1993-01-27
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Les visiteurs $n film
[…]  
349  ## $r Copyright $d 1992
349  ## $r Première sortie en salle $p France $d 1993-01-27
   
 
Exemple 16 :  voir la notice 
 
Affichage public
The man who knew too much (film ; 1955) forme internationale anglais
[…]
Date de l'œuvre : 1955
Copyright : 1955. - Sortie en salle : France, 1956-04-30
 
  Intermarc
145  03   $w 0 b eng $a The |man who knew too much $f film $d 1955
[…]  
609  ## $r cop0 $d 1955
609  ## $r sor0 $p fr $d 1956-04-30
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a The man who knew too much $n film $n 1955
[…]  
349  ## $r Copyright $d 1955
349  ## $r Sortie en salle $p France $d 1956-04-30
   
 

On considère que le pays associé à l’œuvre est celui de la société de production. On ne donne l’information que si elle est connue de façon certaine (voir les Sources).

Pour une co-production, on utilise le code de pays ISO zz (nationalité multiple) ; on décline par ailleurs les pays concernés dans les champs correspondants, sous forme codée.

 
Exemple 17 :  voir la notice
 
Affichage public

Hiroshima mon amour (film) forme internationale français

Pays : France / Japon
 
  Intermarc
008 840925110119zzmmm 1958 210
040  ##   $a fr $a jp
041  ## $a fre $a jpn $a eng
145  03 $w.0..b.fre. $a Hiroshima mon amour $f film
   
  Unimarc
101  ##   $a fre $a jpn $a eng
102  ## $a ZZ $a FR $a JP
103  ## $a 1958
106  ## $a 210
[…]  
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Hiroshima mon amour $n film
   
Commentaires
Coproduction franco-japonaise.
 

8.3. Historique de l’œuvre

La note sur l’historique de l’œuvre peut mentionner, de façon brève et précise, une information particulière relative à l’histoire de l’œuvre.

   
Exemple 18 :  voir la notice
 
Affichage public
Paths of glory (film) forme internationale anglais
[…]

Note(s) sur l’œuvre :

Sortie en salle 18 ans après la réalisation pour raison de censure

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.eng. $a Paths of glory $f film
[…]  
630  ## $a Sortie en salle 18 ans après la réalisation pour raison de censure
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a Paths of glory $n film
[…]  
300  ##   $a Historique de l’œuvre : Sortie en salle 18 ans après la réalisation pour raison de censure
   
 

9. Langue du film

On considère les dialogues ou les parties chantées de l’œuvre (les intertitres dans le cas d'une œuvre cinématographique muette) ; on ne prend pas en compte le générique. On utilise le ou les code(s) de langue ISO correspondant à la version originale.

Si la version originale de l'œuvre cinématographique donne à voir ou à entendre un contenu textuel en plusieurs langues sans qu'il soit possible de déterminer clairement laquelle de ces langues est nettement prédominante, on utilise le code ISO mmm (langues multiples) ; on décline par ailleurs les langues concernées dans les champs correspondants, sous forme codée.

Pour une œuvre cinématographique sans contenu linguistique, on utilise le code ISO zxx.

 
Exemple 19 :  voir la notice
 
Affichage public
Cabiria (film) forme internationale italien
[...]
Langue(s) : italien
[...]

Note(s) sur l’œuvre :

Intertitres de Gabriele d'Annunzio

 
  Intermarc
008 861127110131itita 1914 210
145  03   $w.0..b.ita. $a Cabiria $f film
[...]  
630  ## $a Intertitres de Gabriele d'Annunzio [...]
   
  Unimarc
101  ##   $a ita
102  ## $a IT
230  ## $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 $a Cabiria $n film
[…]  
300  ## $a Historique de l’œuvre : Intertitres de Gabriele d'Annunzio
   
Commentaires
La langue est celle des intertitres.
 
Exemple 20 :  voir la notice
 
Affichage public
Der letzte Mann (film) forme internationale allemand
[…]
Langue(s) : sans contenu linguistique
[…]

Note(s) sur l’œuvre :

Un des très rares films muets à être dépourvu de tout intertitre

 
  Intermarc
008 050321161028xdzxx 1924 010
[…]  
145  03 $w .0..b.ger. $a Der |letzte Mann $f film
[…]  
631  ##   $a Un des très rares films muets à être dépourvu de tout intertitre
   
  Unimarc
101  ##   $a zxx
[…]  
230  ## $7 ba0yba0y $8 freger $9 0 $a Der letzte Mann $n film
[…]  
300  ##    $a Nature du contenu de l’œuvre : Un des très rares films muets à être dépourvu de tout intertitre
   
 

10. Œuvres cinématographiques adaptées d’une œuvre préexistante

Lorsque l’œuvre cinématographique est une adaptation ou est inspirée d’une œuvre préexistante, on fait un lien à la notice d’autorité de cette œuvre préexistante.

Pour une adaptation d'une partie d’œuvre textuelle pour laquelle il n'existe qu'une notice d’autorité pour l'ensemble de l'œuvre : on fait le lien vers cette notice. On peut préciser en note sur l’historique de l’œuvre la partie adaptée.

 

Si ladite notice d’autorité n’existe pas, on mentionne le nom de l’auteur et le titre de l’œuvre en note sur l’historique de l’œuvre. Dans ce cas, le nom de l'auteur de l’œuvre préexistante est dans la forme du point d’accès autorisé figurant dans sa notice d'autorité.

   

On distingue :

les adaptations d’une œuvre : on utilise la formule introductive « Adapté de » ; dans le cas d’une note, on rédige conformément à l’exemple suivant : « Adapté du roman de Barry Gifford "Wild at heart : the story of Sailor and Lula"» ;

les films inspirés d’une œuvre préexistante : on utilise la formule introductive « Inspiré de » ; dans le cas d’une note, on rédige conformément à l’exemple suivant : «Inspiré du récit de René Vallery-Radot "La vie de Pasteur"».

 
Exemple 21 :  voir la notice
 
Affichage public
La reine Margot (film ; 1993) forme internationale français
[…]

Forme(s) associée(s) :

>> << Adapté de : Dumas, Alexandre (1802-1870). La reine Margot

 
  Intermarc
145 03   $w .0..b.fre. $a La |reine Margot $f film $d 1993
301  5# $3 12417486 $a Dumas $m Alexandre $d 1802-1870 $t La |reine Margot
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a ˆLa ‰reine Margot $n film $n 1993
[…]  
540  ## $5 xxa $0 Adapté de : $3 12417486 $a Dumas $b Alexandre $f 1802-1870 $t La reine Margot
   
Commentaires
Le film est adapté de l’œuvre préexistante.
 
Exemple 22 :  voir la notice
 
Affichage public
Eyes wide shut (film) forme internationale anglais
[...]

Forme(s) associée(s) :

>> << Inspiré de : Schnitzler, Arthur (1862-1931). Traumnovelle

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.eng. $a Eyes wide shut $f film
301  7#   $3 13534767 $a Schnitzler $m Arthur $d 1862-1931 $t Traumnovelle
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a Eyes wide shut $n film
[…]  
540  ## $5 xxz $0 Inspiré de : $3 13534767 $a Schnitzler $b Arthur $f 1862-1931 $t Traumnovelle
   
Commentaires
Le film est inspiré de l’œuvre préexistante.
 
Exemple 23 :  voir la notice
 
Affichage public
Wild at heart (film) forme internationale anglais
[…]

Note(s) sur l’œuvre :

Adapté du roman de Barry Gifford "Wild at heart : the story of Sailor and Lula"

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.eng. $a Wild at heart $f film
[…]  
630  ## $a Adapté du roman de Barry Gifford "Wild at heart: the story of Sailor and Lula"
   
  Unimarc
230  ## $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a Wild at heart $n film
300  ## $a Historique de l’œuvre : Adapté du roman de Barry Gifford "Wild at heart : the story of Sailor and Lula"
   
Commentaires
La notice d’autorité de l’œuvre préexistante n’existe pas : on rédige une note.
 
Exemple 24 :  voir la notice
 
Affichage public

Great expectations (film) forme internationale anglais

Forme(s) associée(s) :

>> << Adapté de : Dickens, Charles (1812-1870). Great expectations

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.eng. $a Great expectations $f film
301  5# $3 12224649 $a Dickens $m Charles $d 1812-1870 $t Great expectations
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a Great expectations $n film
[…]  
540  ## $5 xxa $0 Adapté de : $3 12224649 $a Dickens $b Charles $f 1812-1870 $t Great expectations
   
Commentaires
La notice d’autorité de l’œuvre préexistante existe : on fait un lien.

11. Lien à la musique du film

 
Exemple 25 :  voir la notice
 
Affichage public
Otto e mezzo (film) forme internationale italien
[…]

Forme(s) associée(s) :

>> << A pour musique : Rota, Nino (1911-1979). [Otto e mezzo]

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.ita. $a Otto e mezzo $f film
320  2# $3 15546546 $9 144 $a Rota $m Nino $d 1911-1979 $t [Otto e mezzo]
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freita $9 0 $a Otto e mezzo $n film
540  ## $5 xxz $0 A pour musique $3 15546546 $a Rota $b Nino $f 1911-1979 $t [Otto e mezzo]
   
 

12. Note publique sur les sources

On cite deux sources.

 

Les principaux instruments de travail généralistes utiles pour élaborer les notices d’autorité sont :

sources imprimées :

Dictionnaire du cinéma / sous la direction de Jean-Loup Passek, nouvelle éd., 2001

Encyclopédie du cinéma / Roger Boussinot, 4e éd., 1989

Dictionnaire des réalisateurs français / Stéphane Roux, 2002

sources électroniques, dans l’ordre préférentiel :

Ciné-Ressources : catalogue collectif de bibliothèques et archives de cinéma (à compléter par une autre source pour la (les) date(s))

Archives françaises du film

IMDb, Internet movie database

Film index international

 

13. Note de regroupement par domaines

      À la BnF l’indice de regroupement par domaines 791 doit figurer dans la notice d’autorité identifiant une œuvre cinématographique (voir les Codes de regroupement par domaines RAMEAU).
Lorsqu’il s’agit d’un documentaire, on donne un deuxième indice correspondant au domaine du sujet traité.
 
Exemple 26 :  voir la notice
 
Affichage public
Hiroshima mon amour (film) forme internationale français
[…]
Domaine(s) : 791
 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.fre. $a Hiroshima mon amour $f film
[...]  
624  ## $a 791
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Hiroshima mon amour $n film
[...]  
686  ## $a 791 $c Audiovisuel $2 Note de regroupement par domaines
   
 
Exemple 27 :  voir la notice
 
Affichage public
Operai, contadini (film) forme internationale italien
[...]
Domaine(s) : 791. - 300
 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.ita. $a Operai, contadini $f film
[…]  
624  ## $a 791
624 ## $a 300
   
  Unimarc
230  ## $7 ba0yba0y $8 freita $9 0 $a Operai, contadini $n film
[…]  
686  ## $a 791 $c Audiovisuel $2 Note de regroupement par domaines
686  ##   $a 300 $c Sciences sociales $2 Note de regroupement par domaines
   
Commentaires
Il s’agit d’un film documentaire.
 

14. Cas particuliers

14.1. Cycles ou séries de films

On établit une notice d’autorité :

pour l’ensemble du cycle ou de la série ;

pour chacune des œuvres qui la composent avec un lien hiérarchique vers la notice d’autorité générique représentant le cycle ou la série.

 
Exemple 28 :  voir la notice
 
Affichage public

Conte d'été (film) forme internationale français

Première sortie en salle : France, 1996-06-05
[...]

Autre(s) variante(s) de titre (RAMEAU) :

< EP Rohmer, Éric (1920-2010). Conte d'été

Forme(s) associée(s) :

<< Fait partie de : Contes des quatre saisons (film)

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.fre. $a Conte d'été $f film
[...]  
460  ## $w ....b..... $a Rohmer $m Éric $d 1920-2010 $t Conte d'été
502  ## $3 16055085 $t Contes des quatre saisons (film)
609  ## $r sor1 $p fr $d 1996-06-05
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Conte d'été $n film
440  #| $7 ba0yba0y $8 fre $9 $a Rohmer $b Éric $f 1920-2010 $t Conte d'été
540  ## $5 g $3 16055085 $t Contes des quatre saisons (film)
   
 
Exemple 29 :  voir la notice
 
Affichage public
Rocky (film ; série) forme internationale anglais
[…]
Forme(s) associée(s) :
[…]

>> Comprend : Rocky (film)

>> Comprend : Rocky II (film)

>> Comprend : Rocky III (film)

>> Comprend : Rocky IV (film)

>> Comprend : Rocky V (film)

>> Comprend : Rocky Balboa (film)

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.eng. $a Rocky $f film $f série
[…]  
302  ## $3 16461515 $t Rocky (film)
302  ## $3 16459004 $t Rocky II (film)
302  ## $3 16764587 $t Rocky III (film)
302  ## $3 16764612 $t Rocky IV (film)
302  ## $3 16473154 $t Rocky V (film)
302  ## $3 16764565 $t Rocky Balboa (film)
   
  Unimarc
230  ##   $7 ba0yba0y $8 freeng $9 0 $a Rocky $n film $n série
[…]  
540  ## $5 h $3 16461515 $t Rocky (film)
540  ## $5 h $3 16459004 $t Rocky II (film)
540  ## $5 h $3 16764587 $t Rocky III (film)
540  ## $5 h $3 16764612 $t Rocky IV (film)
540  ## $5 h $3 16473154 $t Rocky V (film)
540  ## $5 h $3 16764565 $t Rocky Balboa (film)
   
 

14.2. Œuvres composites

Lorsqu’une œuvre cinématographique est composée de plusieurs œuvres de réalisateurs différents, on donne l’information en note sur la nature du contenu.

 
Exemple 30 :  voir la notice 
 
Affichage public
Paris, je t'aime (film) forme internationale français
[…]

Note(s) sur l’œuvre :

Ensemble composé de 22 films réalisés par 22 réalisateurs de cinéma du monde entier.

 
  Intermarc
145  03   $w .0..b.fre. $a Paris, je t'aime $f film
631  ## $a Ensemble composé de 22 films réalisés par 22 réalisateurs de cinéma du monde entier
   
  Unimarc
230  ## $7 ba0yba0y $8 frefre $9 0 $a Paris, je t'aime $n film
300  ##    $a Nature du contenu de l’œuvre : Ensemble composé de 22 films réalisés par 22 réalisateurs de cinéma du monde entier
   
 

15. Exemple complet

 
Exemple 31 :  voir la notice
 
Affichage public

Die Blechtrommel (film) forme internationale allemand

Allemagne (République fédérale). / France / Yougoslavie / Pologne

Langue(s) : allemand

Date de l'oeuvre : 1978

Copyright : 1978. - Sortie en salle : France, 1979-09-19

>> << Réalisé par : Schlöndorff, Volker (1939-....)

Forme de l’œuvre : Film. Film de fiction. Film dramatique. Long métrage

Variante de titre:

< Le tambour (film) français

Autre(s) variante(s) de titre (RAMEAU) :

< EP Schloendorff, Volker (1939-....). Die Blechtrommel

< EP Schloendorff, Volker (1939-....). Le tambour

Forme(s) associée(s) :

>> << Adapté de : Grass, Günter (1927-2015). Die Blechtrommel

>> << A pour musique : Jarre, Maurice (1924-2009). [Die Blecktrommel]

Source(s) :

Ciné-ressources : catalogue collectif des bibliothèques et archives de cinéma : http://www.cineressources.net/ (2016-10-17)

Domaine(s) : 791
ISAN : 0000-0000-1576-0000-R-0000-0000-U
 
  Intermarc
000 00979c0 as22000272 45
[…]  
008 950622161017zzger 1978 010
032  ##   $a 0000-0000-1576-0000-R-0000-0000-U
040  ## $a de $a fr $a yu $a pl
043  ## $o au
061  ## $a fi $b ff $c ffdr $k ml
145  03 $w .0..b.ger. $a Die |Blechtrommel $f film
301  5# $3 11943603 $a Grass $m Günter $d 1927-2015 $t Die |Blechtrommel
320  2# $3 13863730 $9 144 $a Jarre $m Maurice $d 1924-2009 $t [Die |Blecktrommel]
321  3# $3 14072777 $9 100 $w 0 b $a Schlöndorff $m Volker $d 1939-....
445  03 $w ....b.fre. $a Le |tambour $f film
460  ## $w ....b..... $a Schloendorff $m Volker $d 1939-.... $t Die |Blechtrommel
460  ## $w ....b..... $a Schloendorff $m Volker $d 1939-.... $t Le |tambour
609  ## $r cop0 $d 1978
609  ## $r sor0 $p fr $d 1979-09-19
610  ## $a Ciné-ressources : catalogue collectif des bibliothèques et archives de cinéma $u http://www.cineressources.net/ $d 2016-10-17
624  ## $a 791
   
  Unimarc
000 cx f22 45
[…]  
100  ##   $a 19950622afrey50 ba0
101  ## $a ger
102  ## $a ZZ $a DE $a FR $a YU $a PL
103  ## $a 1978
106  ## $a 010
[…]  
230  ## $7 ba0yba0y $8 freger $9 0 $a Die Blechtrommel $n film
349  ## $r Copyright $d 1978
349  ## $r Sortie en salle $p France $d 1979-09-19
430  ## $7 ba0yba0y $8 frefre $9 $a Le tambour $n film
440  #| $7 ba0yba0y $8 fre $9 $a Schloendorff $b Volker $f 1939-.... $t Die Blechtrommel

440  #|

500  ##

$7 ba0yba0y $8 fre $9 $a Schloendorff $b Volker $f 1939-.... $t Le tambour

$5 xxxxa $0 Réalisé par : $3 14072777 $7 ba0yba0y $8 fre $9 0 $a Schlöndorff $b Volker $f 1939-....

540  ## $5 xxa $0 Adapté de : $3 11943603 $a Grass $b Günter $f 1927-2015 $t Die Blechtrommel
540  ## $5 xxz $0 A pour musique $3 13863730 $a Jarre $b Maurice $f 1924-2009 $t [Die Blecktrommel]
686  ## $a 791 $c Audiovisuel $2 Note de regroupement par domaines
801  ## $a FR $b FR-751131015 $c 20161017
810  ## $a Ciné-ressources : catalogue collectif des bibliothèques et archives de cinéma - http://www.cineressources.net (2016-10-17)