Consignes de catalogage

Abréviations désignant les livres bibliques dans différentes langues

Sommaire

 

1. Introduction

Dans les titres des ouvrages traitant de livres bibliques, ceux-ci sont parfois cités sous forme d’abréviations. Celles-ci diffèrent selon la langue de rédaction du livre mais aussi selon le choix de l’auteur. Même si certaines abréviations sont répandues (par exemple, pour le français, celles de la Bible de Jérusalem), elles peuvent différer dans une même langue.

 

Cette fiche fait un recensement, non exhaustif, d’abréviations utilisées pour citer les livres bibliques en latin, français, allemand, anglais, espagnol et italien.

 

2. Tableau des abréviations

 
Livre biblique Latin Weber Français Allemand Anglais Espagnol Italien
             
Abdias Abd Ab
Abd
Obd Ob Ab Abd
Actes des apôtres Act Ac
Act
Apg Acts Hch At
Aggée Agg Ag Hag Hag
Ag
Ag Ag
Amos Am Am Am Am Am Am
Apocalypse Apc Ap
Apoc
Apk
Off
Offb
Rev
Rv
Ap
Ap Ap
Apoc
Baruch Bar Ba
Bar
Bar Bar Ba Bar
Cantique des cantiques Ct Ct
Ca
Cant
Hld
Hoh
Sg
Son
Song
Song of Sol
SS
Ct
Cnt
Ct
Ca
Cc
Chroniques 1er livre I Par 1 Ch
1 Chr
1 Chr 1 Chr 1 Cro 1 Cr
Chroniques 2e livre II Par 2 Ch
2 Chr
2 Chr 2 Chr 2 Cro 2 Cr
Daniel Dn Dn
Dan
Dan Dan Dn Dn
Deutéronome Dt Dt
Deut
5 Mo Deut Dt Dt
Ecclésiaste
(ou Qohelet)
Ecl Qo Pred
Koh
Eccl
Ecc
Qo Qo
Ecclésiastique
(ou Sirac)
Sir Si
Sir
Sir Sir Si Sir
Épître à Philémon Phlm Phm Phlm Philem Flm Fm
Épître à Timothée, 1re I Tim 1 Tm 1 Tim 1 Tim
1 Tm
1 Tm  
Épître à Timothée, 2e II Tim 2 Tm 2 Tim 2 Tim
2 Tm
2 Tm  
Épître à Tite Tit Tt
Ti
Tit Titus Tt Tt
Épître aux Colossiens Col Col Kol Col Col Col
Épître aux Corinthiens, 1re I Cor 1 Co 1 Kor 1 Cor 1 Co 1 Cor
Épître aux Corinthiens, 2e II Cor 2 Co 2 Kor 2 Cor 2 Co 2 Cor
Épître aux Éphésiens Eph Ep
Eph
Eph Eph Ef Ef
Épître aux Galates Gal Ga Gal Gal Ga Gal
Épître aux Hébreux Hbr He Hebr Heb Hb Eb
Épître aux Philippiens Phil Ph
Phi
Phil Phil Flp Fil
Épître aux Romains Rm Rm
Ro
Röm Rom Rm Rm
Épître aux Thessaloniciens, 1re I Th 1 Th 1 Thess 1 Thess
1 Thes
1 Ts 1 Ts
Épître aux Thessaloniciens, 2e II Th 2 Th 2 Thess 2 Thess
2 Thes
2 Ts 2 Ts
Épître de Jacques Iac Jc
Ja
Jak Jas St Gc
Épître de Jean, 1re I Io 1 Jn 1 Joh 1 Jn 1 Jn 1 Gv
Épître de Jean, 2e II Io 2 Jn 2 Joh 2 Jn 2 Jn 2 Gv
Épître de Jean, 3e III Io 3 Jn 3 Joh 3 Jn 3 Jn 3 Gv
Épître de Jude Iud Jud
Jude
Ju
Jud Jude Judas Gd
Épître de Pierre, 1re I Pt 1 P
1 Pe
1 Petr 1 Pet 1 P 1 Pt
Épître de Pierre, 2e II Pt 2 P
2 Pe
2 Petr 2 Pet 2 P 2 Pt
Esdras I Esr Esd Esr Ezra
1 Esd
2 Esd
Esd Esd
Esther Est Est Est Esth Est Est
Évangile de Jean Io Jn Joh Jn Jn Gv
Évangile de Luc Lc Lc Lk Lk Lc Lc
Évangile de Marc Mc Mc Mk Mc
Mk
Mc Mc
Évangile de Matthieu Mt Mt Mt Mt Mt Mt
Exode Ex Ex 2 Mo Ex Ex Es
Ézéchiel Ez Ez Hes
Ez
Ezek
Eze
Ez Ez
Genèse Gn Gn 1 Mo Gen Gn Gen
Habacuc Hab Ha
Hab
Hab Hab Ha Ab
Isaïe Is Is Jes Isa Is Is
Jérémie Ier Jr Jer Jer Jr Ger
Job Iob Jb Hiob Job Jb Gb
Joël Ioel Jl
Jo
Joel Joel Jl Gl
Jonas Ion Jon Jona Jon
Jhn
Jon Gi
Josué Ios Jos Jos Josh Jos Gs
Judith Idt Jdt Jdt Jdt Jdt Gdt
Juges Idc Jg
Jug
Ri Judg Jc Gdc
Lamentations Lam Lm
Lam
Klgl Lam
La
Lm Lam
Lettre de Jérémie   Lt-Jr EpJer Let Jer    
Lévitique Lv Lv 3 Mo Lev Lv Lv
Maccabées 1er livre I Mcc 1 M
1 Mac
1 Makk 1 Macc 1 M 1 Mac
Maccabées 2e livre II Mcc 2 M
2 Mac
2 Makk 2 Macc 2 M 2 Mac
Malachie Mal Ml
Mal
Mal Mal Ml Ml
Michée Mi Mi
Mic
Mi Mic Mi Mi
Nahum Na Na
Nah
Nah Nah Na Na
Néhémie II Esr Ne
Neh
Neh Neh Ne Ne
Nombres Nm Nb
Nomb
4Mo Num
Nm
Nm Nm
Osée Os Os Hos Hos Os Os
Proverbes Prv Pr
Prov
Spr Prov Pr Pr
Psaumes Ps Ps Ps Ps Sal Sal
Qohelet
(voir Ecclésiaste)
           
Rois, 1er Livre III Rg 1 R
1 Rs
1 Kön 1 Ki
1 Kgs
1 Kings
1 R 1 Re
Rois, 2e Livre IV Rg 2 R
2 Rs
2 Kön 2 Kings 2 R 2 Re
Ruth Rt Rt
Ru
Rut Ruth
Ru
Rt Rt
Sagesse Sap Sg
Sag
Weish Wis Sb Sap
Sab
Samuel 1er Livre I Sm 1 S
1 Sam
1 Sam 1 Sam
1 Sm
1 S 1 Sam
Samuel 2e Livre II Sm 2 S
2 Sam
2 Sam 2 Sam
2 Sm
2 S 2 Sam
Sirac
(voir Ecclésiastique)
           
Sophonie So So
Soph
Zef Zeph So Sof
Tobie Tb Tb
Tob
Tob Tob Tb Tb
Zacharie Za Za
Zach
Sach Zech
Zec
Za Zc
 

N.B. : par souci de confort de lecture, les abréviations comportant un chiffre sont présentées ici systématiquement avec un espace entre le chiffre et la ou les lettres qui suivent. Cependant, on trouve parfois dans les documents les abréviations sans espace (ex. : « 2Cor » ou « 2 Cor »).

 

3. Exemples

 
Exemple 1 :  voir la notice
 
ISBD

Bader, Winfried

 

Simson bei Delila [Texte imprimé] : computerlinguistische Interpretation des Textes Ri 13-16 / Winfried Bader. […]

 

[…]

 

Bible. A.T.. Juges -- 13-16 -- Langue

Intermarc

100 $3 13521879 $w.0..b..... $a Bader $m Winfried $ 40070

245 1 $a Simson bei Delila $d Texte imprimé $e computerlinguistische Interpretation des Textes Ri 13-16 $f Winfried Bader

[…]

601 $3 12008296 $a Bible $i A.T. $i Juges $7 13-16 $3 11965332 $x Langue

Unimarc

2001 $a Simson bei Delila $b Texte imprimé $e computerlinguistische Interpretation des Textes Ri 13-16 $f Winfried Bader

[…]

699 $a Bible. A.T.. Juges $a 13-16 $x Langue

700 | $3 13521879 $a Bader $b Winfried $4 070

 
Exemple 2 :  voir la notice
 
ISBD

De Zan, Renato (1947-....)

 

Il culto che Dio gradisce [Texte imprimé] : studio del "Trattato sulle offerte" di Sir 34, 21 - 35, 20 / Renato De Zan. […]

 

[…]

 

Bible. A.T.. Ecclésiastique -- 34, 21 - 35, 20 -- Critique, interprétation, etc.

Intermarc

100 $3 16510333 $w 0 b $a De Zan $m Renato $d 1947-.... $4 0070

245 1 $a Il |culto che Dio gradisce $d Texte imprimé $e studio del "Trattato sulle offerte" di Sir 34, 21 - 35, 20 $f Renato De Zan

[…]

601 $3 12066497 $a Bible $i A.T. $i Ecclésiastique $7 34, 21 - 35, 20 $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc.

Unimarc

2001 $a ˆIl ‰culto che Dio gradisce $b Texte imprimé $e studio del "Trattato sulle offerte" di Sir 34, 21 - 35, 20 $f Renato De Zan

[…]

699 $a Bible. A.T.. Ecclésiastique $a 34, 21 - 35, 20 $x Critique, interprétation, etc.

700 | $3 16510333 $a De Zan $b Renato $f 1947-.... $4 070

 
Exemple 3 : voir la notice
 
ISBD

Hoeck, Andreas (1964-....)

 

The descent of the New Jerusalem [Texte imprimé] : a discourse analysis of Rev 21:1-22:5 / Andreas Hoeck. […]

 

[…]

 

Bible. N.T.. Apocalypse -- 21, 1-22, 5 -- Analyse du discours narratif

Intermarc

100 $3 14604834 $w.0..b..... $a Hoeck $m Andreas $d 1964-.... $4 0070

245 1 $a The |descent of the New Jerusalem $d Texte imprimé $e a discourse analysis of Rev 21:1-22:5 $f Andreas Hoeck

[…]

601 $3 12008315 $a Bible $i N.T. $i Apocalypse $7 21, 1-22, 5 $3 11966797 $x Analyse du discours narratif

Unimarc

2001 $a ˆThe ‰descent of the New Jerusalem $b Texte imprimé $e a discourse analysis of Rev 21:1-22:5 $f Andreas Hoeck

[…]

699 $a Bible. N.T.. Apocalypse $a 21, 1-22, 5 $x Analyse du discours narratif

700 | $3 14604834 $a Hoeck $b Andreas $f 1964-.... $4 070

 
Exemple 4 : voir la notice
 
ISBD

Sim, Un-Yong

 

Das himmlische Jerusalem in APK 21,1 - 22, 5 im Kontext Biblisch-Jüdischer Tradition und Antiken Städtebaus [Texte imprimé] / Unyong Sim. […]

 

[…]

 

Bible. N.T.. Apocalypse -- Critique, interprétation, etc.

Intermarc

100 $3 15014781 $w.0..b..... $a Sim $m Un-Yong $4 0070

245 1 $a Das |himmlische Jerusalem in APK 21,1 - 22, 5 im Kontext Biblisch-Jüdischer Tradition und Antiken Städtebaus $d Texte imprimé $f Unyong Sim

[…]

601 $3 12008315 $a Bible $i N.T. $i Apocalypse $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc.

Unimarc

2001 $a ˆDas ‰himmlische Jerusalem in APK 21,1 - 22, 5 im Kontext Biblisch-Jüdischer Tradition und Antiken Städtebaus $b Texte imprimé $f Unyong Sim

[…]

699 $3 12008315 $a Bible $i N.T. $i Apocalypse $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc. […]

700 | $3 15014781 $a Sim $b Un-Yong $4 070

 
Exemple 5 : voir la notice
 
ISBD

Huber, Konrad (1965-....)

 

Einer gleich einem Menschensohn [Texte imprimé] : die Christusvisionen in Offb 1, 9-20 und Offb 14, 14-20 und die Christologie der Johannesoffenbarung / Konrad Huber. […]

 

[…]

 

Bible. N.T.. Apocalypse -- 1, 9-20 ; 14, 14-20 -- Critique, interprétation, etc.

Intermarc

100 $3 16156673 $w 0 b..... $a Huber $m Konra d$ d1965-.... $4 0070

245 1 $a Einer gleich einem Menschensohn $d Texte imprimé $e die Christusvisionen in Offb 1, 9-20 und Offb 14, 14-20 und die Christologie der Johannesoffenbarung $f Konrad Huber

[…]

601 $3 12008315 $a Bible $i N.T. $i Apocalypse $7 1, 9-20 ; 14, 14-20 $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc.

Unimarc

2001 $a Einer gleich einem Menschensohn $b Texte imprimé $e die Christusvisionen in Offb 1, 9-20 und Offb 14, 14-20 und die Christologie der Johannesoffenbarung $f Konrad Huber

[…]

699 $a Bible. N.T.. Apocalypse $a 1, 9-20 ; 14, 14-20 $x Critique, interprétation, etc.

700 | $3 16156673 $a Huber $b Konrad $f 1965-.... $4 070

 
Exemple 6 : voir la notice
 
ISBD

Leproux, Alexis (1971-....)

 

Un discours de sagesse [Texte imprimé] : étude exégétique de Sg 7-8 / Alexis Leproux. […]

 

[…]

 

Bible. A.T.. Sagesse -- 7-8 -- Critique, interprétation, etc.

Intermarc

100 $3 15593322 $w.0..b..... $a Leproux $m Alexis $d 1971-.... $4 0070

245 1 $a Un |discours de sagesse $d Texte imprimé $e étude exégétique de Sg 7-8 $f Alexis Leproux

[…]

601 $3 12011939 $a Bible $i A.T. $i Sagesse $7 7-8 $3 11975778 $x Critique, interprétation, etc.

Unimarc

2001 $a ˆUn ‰discours de sagesse $b Texte imprimé $e étude exégétique de Sg 7-8 $f Alexis Leproux

[…]

699 $a Bible. A.T.. Sagesse $a 7-8 $x Critique, interprétation, etc.

700 | $3 15593322 $a Leproux $b Alexis $f 1971-.... $4 070

 

4. Sources

Latin : Biblia sacra : iuxta vulgatam versionem / recensuit et brevi apparatu critico instruxit Robertus Weber ; adiuvantibus B. Fischer, I. Gribomont, H. F. D. Sparks...[et al.]. Ed. quartam emendatam / praeparavit Roger Gryson ; cum socii B. Fischer, H. I. Frede, H. F. D. Sparks... [et al.], 1994

Français :

La Bible / traduite par Émile Osty ; avec la collaboration de Joseph Trinquet, 1973

La Bible de Jérusalem : la Sainte Bible / traduite en français sous la direction de l’École biblique de Jérusalem. Nouvelle édition entièrement revue et augmentée, 13e édition, 1990

Dictionnaire biblique universel / L. Monloubou, F. M. Du Buit, 1985

Allemand :

Lexikon für Theologie und Kirche. Abkürzungsverzeichnis / begründet von Michael Buchberger ; herausgegeben von Walter Kasper. Dritte, völlig neu bearb. Aufl., 1993

Lexikon zur Bibel / herausgegeben von Fritz Rienecker ; neu bearbeitete Ausgabe herausgegeben von Gerhard Maier, 1994

Anglais :

Encyclopedic dictionary of the Bible / L. F. Hartman, 1963

The Hebrew-English concordance to the Old Testament / John R. Kohlenberger, James A. Swanson, cop. 1998

The Holy Bible : containing the Old and New Testaments with the apocryphal / deuterocanonical books. New revised standard version. Cambridge University press, 1997

Espagnol : Sagrada Biblia : traducción y notas. - 3a ed. . - Pamplona : Ed. Universidad de Navarra, 2002-2005

Italien : Nuovo dizionario di teologia biblica / a cura di Pietro Rossano, Gianfranco Ravasi, Antonio Girlanda, 1988