Cette fiche est conforme à RDA-FR. Voir RDA-FR : Transposition française de RDA ‒ Section 2 - Enregistrement des attributs des œuvres et des expressions. |
1. Définition et exemples
D’un point de vue catalographique, les « classiques anonymes » sont des textes, littéraires ou non (hormis la liturgie), d’auteurs inconnus, parfois identifiés a posteriori ou légendaires. Ils correspondent soit à des œuvres de grande diffusion, soit aux premiers témoins écrits dans une langue donnée.
Entrent dans cette catégorie :
les textes épiques ayant souvent circulé oralement avant d’avoir pris une forme écrite, d’où l’existence fréquente de différentes versions :
chansons de geste européennes :
Beowulf
Chanson de Roland
Digénis Akritas, etc.
épopées africaines :
Geste de Ségou (titre privilégié : Ségou)
Geste de Mwindo (titre privilégié : Mwindo)
Soundiata, etc.
épopées asiatiques :
David de Sassoun (titre privilégié translittéré : Sasownc’i Dawit’)
Ge sar
Mahābhārata
Soga monogatari, etc.
épopées arabes :
´Antar
Sīraẗ Banī Hilāl, etc.
épopées des civilisations anciennes disparues :
Épopée d'Atra-hasis (titre privilégié : Poème d'Atrahasis)
Gilgamesh
Lugalbanda, etc.
les textes anonymes d’autres genres littéraires ou documentaires :
Augsburger Passionsspiel
Barlaam et Josaphat
Desatero kázanie božie
Farce de maître Pathelin (titre privilégié : Farce de maître Pierre Pathelin)
Ornement des dames
Livro de cetraria
Mankind
Mioriţa
Quinze joies de mariage
Roman de Renart
Salomon und Markolf
Till Eulenspiegel, etc.
les œuvres ayant circulé anonymement, mais qui a posteriori ont pu faire l’objet d’attributions certaines ou douteuses :
Abusé en court
Antypasty małżeńskie
Bel Gherardino
Buik of Alexander
Cent nouvelles nouvelles
Histoire du Saint Graal
Nòvas del papagai, etc.
les chroniques anonymes :
Chronique artésienne
Chronique de Galāwdēwōs
Cronaca faentina
Crónica da fundação de São Vicente e da tomada de Lisboa aos mouros
Engelbrektskrönikan
Grandes chroniques de France, etc.
les premiers témoins écrits d’une langue, même s’ils ne sont pas de nature littéraire :
Serments de Strasbourg
Hospodine, pomiluj ny
Imennik na b"lgarskite hanove
Kazania świętokrzyskie, etc
2. Référentiels : listes de classiques anonymes
Les listes de classiques anonymes établies par l’IFLA sont la référence première pour choisir le titre privilégié à retenir dans la notice d’autorité Titre uniforme textuel.
Listes publiées :
Liste internationale de vedettes uniformes pour les classiques anonymes = List of uniform headings for anonymous classics / Fédération internationale des associations de bibliothécaires = International federation of library associations ; édité par Roger Pierrot, 1964 (toujours valable pour les littératures non européennes)
Anonymous classics : a list of uniform headings for European literatures / IFLA, 2004 (édition en ligne, revue et augmentée qui remplace l’édition papier de 1978)
Anonymous classics : African literature : epics and assimilated (draft version) / IFLA, 2005
Anonymous classics : a list of uniform titles for Chinese works / IFLA, 2011