2 - Liste des principaux livres liturgiques des rites latins
3 - Construction du point d’accès autorisé dans la notice bibliographique
Cette fiche est conforme à RDA-FR.
Voir RDA-FR : Transposition française de RDA ‒ Section 2 - Enregistrement des attributs des œuvres et des expressions. |
1. introduction
Le fascicule de documentation AFNOR Z 44-059 (1987), Choix des accès à la description bibliographique, recommande un accès Titre uniforme dans les notices bibliographiques décrivant un livre liturgique, afin de regrouper les diverses éditions, quel que soit leur titre propre.
À la BnF, cet accès Titre uniforme est systématiquement établi pour tout livre liturgique. |
2. Liste des principaux livres liturgiques des rites latins
Pour les livres liturgiques des rites latins de l’Église catholique, le principe d’un accès Titre uniforme aux descriptions bibliographiques s’applique aux livres liturgiques postérieurs à la réforme du Concile de Trente, conformément aux recommandations de l’IFLA.
Pour les définitions des livres liturgiques et les formes normalisées à retenir, voir la Liste des titres uniformes pour les livres liturgiques des rites latins de l'Église catholique de l’IFLA (traduction française, 2007).
Les principaux livres liturgiques sont :
Équivalent latin | |
Antiphonaire de… | Antiphonale… |
Bénédiction de… |
Benedictio… Ordo benedicendi… Ordo benedictionis… |
Bréviaire | Breviarium |
Calendrier liturgique | Calendarium… |
Canon de la messe | Canon missae |
Cérémonial… | Caeremoniale… |
Complétorial | Completorium |
Diurnal | Diurnale |
Évangéliaire | Evangeliarium |
Graduel | Graduale |
Heures Attention : ne pas confondre Liturgie des Heures et Livre d’Heures (se reporter au Manuel cité en fin de fiche) |
Horae |
Homéliaire | Homiliarium |
Hymnaire | Hymnarium |
Kyriale | Kyriale |
Lectionnaire de… | Lectionarium… |
Liturgie des Heures | Liturgia Horarum |
Martyrologe | Martyrologium |
Missel… | Missale… |
Octavaire | Octavarium |
Office… | Officium… |
Ordinaire de la messe | Ordo missae |
Ordo liturgique | Ordo divini Officii |
Pontifical | Pontificale |
Processionnal | Processionale |
Propre de la messe | Proprium missae |
Propre de l’Office | Proprium Officii |
Psautier liturgique | Psalterium |
Responsorial | Responsoriale |
Rituel | Rituale |
Rituel de… | Ordo… |
Sanctoral de… | Sanctorale… |
Vespéral | Vesperale |
3. Construction du point d’accès autorisé dans la notice bibliographique
Schéma de la structure du point d’accès autorisé dans la notice bibliographique.
ISBD |
[Nom normalisé du livre liturgique (rite) (langue)] ou [Nom normalisé du livre liturgique (rite) (langue). Extrait] |
Intermarc | |
145 06 |
$3 numéro de la notice d’autorité titre $w .1..b.fre. $a Nom normalisé du livre liturgique $e rite $m langue |
ou | |
145 06 | $3 numéro de la notice d’autorité titre $w .1..b.fre. $a Nom normalisé du livre liturgique $e rite $m langue $l Extrait |
Unimarc | |
500 11 |
$3 numéro de la notice d’autorité titre $a Nom normalisé du livre liturgique $n rite $m langue |
ou | |
500 11 | $3 numéro de la notice d’autorité titre $a Nom normalisé du livre liturgique $n rite $m langue $l Extrait |
Le nom normalisé du livre liturgique et la mention de rite sont reportés depuis la notice d’autorité.
Les mentions de langue, d’extrait ou d’adaptation sont saisies dans la notice bibliographique.
ISBD |
[Antiphonaire de l’Office (rite romain) (latin)] |
Intermarc | |
145 06 | $3 12075218 $w .1..b.fre. $a Antiphonaire de l'Office $e rite romain $m latin |
Unimarc | |
500 11 | $3 12075218 $a Antiphonaire de l'Office $n rite romain $m latin |
ISBD |
[Propre de l'Office (Aix-en-Provence) (français)] |
Intermarc | |
145 06 | $3 13331465 $w.1..b.fre. $a Propre de l'Office $e Aix-en-Provence $m français |
Unimarc | |
500 11 | $3 13331465 $a Propre de l'Office $n Aix-en-Provence $m français |
ISBD |
[Complétorial (Ordre de saint Benoît) (latin-français)] |
Intermarc | |
145 06 | $3 15541735 $w.1..b.fre. $a Complétorial $e Ordre de saint Benoît $m latin-français |
Unimarc | |
500 11 | $3 15541735 $a Complétorial $n Ordre de saint Benoît $m latin-français |
Les explications détaillées sur le traitement des livres liturgiques des rites latins se trouvent dans le Manuel de catalogage des livres liturgiques des rites latins de l’Église catholique. I, Texte (BnF, Centre d’études du Saulchoir, CNPL, 2007). Un glossaire figure en fin du document.