Généralités
La sous-zone $w est une sous-zone de longueur fixe. Elle donne sur 10 positions des informations sur le contenu de la zone, et en particulier sur la langue et l’écriture de l’élément parallèle.
Elle est obligatoire :
1) dans le cas des titres parallèles
245 et 247 Titre et mention de responsabilité
290 et 292 Titre de l'ensemble monographique
295 et 297 Titre de la collection ou de la sous-collection
2) dans le cas des zones doublées : translittération + caractères non latins.
Remarque : la règle théorique est de placer cette sous-zone en première position par harmonisation avec la pratique existant pour les notices d’autorité, cependant les modèles de ADCAT-02 ne peuvent prendre en compte la place du $w en début de zone 245 du fait de l’existence, dans la majorité des cas, d’une pré-notice DAE contenant déjà cette zone. De plus, la placer en tête de zone perturbe les listings de la relecture de la Bibliographie nationale française. Il est donc préférable de la placer en fin de zone.
Tableau général des positions
Position | Définition |
0 | Position réservée à l'INTERMARC(A) |
1 | Position réservée à l'INTERMARC(A) |
2 | Position réservée aux manuscrits |
3 | Position réservée à l'INTERMARC(A) |
4 | Jeu de caractères utilisé |
5 | Système de translittération utilisé |
6-8 | Langue de la forme |
9 | Position réservée à l'INTERMARC(A) |
Position 4 Jeu de caractères utilisé
On indique ici le code désignant le jeu de caractères utilisé pour écrire la zone contenant le $w. La position est renseignée par une valeur figurant dans le référentiel « Écritures ».
Position 5 Système de translittération utilisé
On indique ici le code désignant le système de translittération utilisé pour écrire la zone contenant le $w.
Valeur | Définition |
a | Système ISO |
d | Système propre à la Bibliothèque nationale de France |
x | Autre système de translittération à valeur internationale |
u | Romanisation sans système de translittération connu |
m | Systèmes multiples |
# ou . (point) | Pas de translittération |
Positions 6-8 Langue de la forme
On indique ici le code désignant la langue de l'élément parallèle figurant dans la zone contenant le $w. On utilise les Codes de langue à trois caractères de la norme ISO 639-2 Code pour la représentation des noms de langue – Partie 2 : Code alpha-3.
Exemples
$w....b.fre.
$w....b.eng.
$w....b.frd.