2 - Forme de l’œuvre
3 - Formes du titre
3.1 - Titre privilégié et titre(s) parallèle(s)
3.2 - Variante(s) de titre
4 - Sources du titre privilégié, du (des) titre(s) parallèle(s) et des variantes de titre
4.1 - Sources pour le titre privilégié (forme française)
4.2 - Sources pour les 1er et 2e titres parallèles (forme latine et forme grecque)
5 - Note de regroupement par indice Dewey
6 - Liens entre notices Titres conventionnels
7 - Exemple complet
Cette fiche est conforme à RDA-FR. |
1. Critères d’établissement d’une notice Titre conventionnel pour les œuvres textuelles de l’Antiquité grecque
Conventionnellement, on fixe la date de fin de l’Antiquité grecque à 395 après J.-C.
Les titres des œuvres textuelles de l'Antiquité grecque, anonymes ou non, présentent souvent des variantes, qui peuvent aller du simple changement dans l'ordre des mots à l'utilisation, pour une même œuvre, de titres différents. Pour permettre des regroupements cohérents, la création d'une notice d'autorité titre est nécessaire pour toutes les œuvres de l’Antiquité grecque.
Pour l’utilisation de la notice d’autorité titre en accès signalétique, voir la fiche Accès titres - Titres conventionnels : œuvres textuelles nécessitant ce type d’accès.
Toute œuvre de l’Antiquité grecque peut faire l’objet d’une étude. Dans ce cas, la notice d'autorité titre est utilisée en accès matière.
2. Forme de l’œuvre
Pour indiquer qu’il s’agit d’une œuvre textuelle, on donne la forme de l’œuvre dans une zone codée.
Affichage public |
Plutarque (0046?-0120?) |
Vies forme courante français |
Vitae parallelae forme internationale latin |
Víoi parállīloi forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Βίοι παράλληλοι forme internationale grec polytonique |
Intermarc | |
043 .. | $o te |
060 .. | $c biogr |
145 16 | $w .1..b.fre. $a Vies |
445 16 | $w .0..b.lat. $a Vitae parallelae |
445 16 | $w .0..bagrp. $a Víoi parállīloi |
445 16 | $w .0..g.grp. $a Βίοι παράλληλοι |
Unimarc | |
240 .. | $a Plutarque $f 0046?-0120? $9 1 $7 ba0yba0y $8 frefre $t Vies |
740 .. | $a Plutarque $f 0046?-0120? $9 0 $7 ba0yba0y $8 frelat $t Vitae parallelae |
740 .. | $a Plutarque $f 0046?-0120? $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Víoi parállīloi |
740 .. | $a Plutarque $f 0046?-0120? $9 0 $7 ba0yga0y $8 fregre $t Βίοι παράλληλοι |
3. Formes du titre
3.1. Titre privilégié et titre(s) parallèle(s)
Les titres de l’Antiquité grecque doivent en principe faire l’objet d’un titre privilégié et de trois titres parallèles dans la notice d’autorité :
une forme courante, en français (titre privilégié) ;
une forme savante, à valeur internationale, en latin (titre parallèle) ;
une forme savante, à valeur internationale, en grec polytonique translittérée selon la norme ISO 843 (1997) ; voir la fiche Translittération du grec à la BnF (titre parallèle) ;
une forme savante, à valeur internationale, en grec polytonique, en caractères originaux (titre parallèle).
- Pour les sources, voir 4.1 Sources pour le titre privilégié.
- Dans le cas d’une œuvre avec auteur, un lien est fait à la notice Nom de personne de l’auteur dans la notice d’autorité Titre conventionnel.
Affichage public |
Démosthène (0384-0322 av. J.-C.) |
Sur la couronne forme courante français |
De corona forme internationale latin |
Perì toû stefánou forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Περὶ τοῦ στεφάνου forme internationale grec polytonique |
Intermarc | |
100 ## | $3 11899538 $w .1..b.fre. $a Démosthène $d 0384-0322 av. J.-C. |
145 16 | $w .1..b.fre. $a Sur la couronne |
145 16 | $w .0..b.lat. $a De corona |
145 16 | $w .0..bagrp. $a Perì toû stefánou |
145 16 | $w .0..g.grp. $a Περὶ τοῦ στεφάνου |
Unimarc | |
240 ## | $a Démosthène $f 0384-0322 av. J.-C. $9 1 $7 ba0yba0y $8 frefre $t Sur la couronne |
740 ## | $a Démosthène $f 0384-0322 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0y $8 frelat $t De corona |
740 ## | $a Démosthène $f 0384-0322 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Perì toû stefánou |
740 ## | $a Démosthène $f 0384-0322 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yga0y $8 fregre $t Περὶ τοῦ στεφάνου |
Commentaires |
Œuvre avec auteur : un lien est fait à la notice d’autorité Nom de personne de l’auteur de l’œuvre. |
Affichage public |
Du monde forme courante français |
De mundo forme internationale latin |
Perì kósmou, pròs ̓Aléxandron forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Περὶ κόσμου, πρὸς Ἀλέξανδρον forme internationale grec polytonique |
Intermarc | |
145 06 | $w .1..b.fre. $a Du monde |
145 06 | $w .0..b.lat. $a De mundo |
145 06 | $w .0..bagrp. $a Perì kósmou, pros ̓Aléxandron |
145 06 | $w .0..g.grp. $a Περὶ κόσμου, πρὸς Ἀλέξανδρον |
Unimarc | |
230 ## | $7 ba0yba0y $8 frefre $9 1 $a Du monde |
730 ## | $7 ba0yba0y $8 frelat $9 0 $a De mundo |
730 ## | $7 ba0yba0a $8 fregre $9 0 $a Perì kósmou, pròs ̓Aléxandron |
730 ## | $7 ba0yga0y $8 fregre $9 0 $a Περὶ κόσμου, πρὸς Ἀλέξανδρον |
Commentaires |
Œuvre anonyme. |
Affichage public |
Lesbonax |
De figuris grammaticis forme internationale latin |
Perì schīmátōn forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Περὶ σχημάτων forme internationale grec polytonique |
Intermarc | |
100 ## | $3 13092841 $w .1..b.fre. $a Lesbonax |
145 16 | $w .0..b.lat. $a De figuris grammaticis |
145 16 | $w .0..bagrp. $a Perì schīmátōn |
145 16 | $w .0..g.grp. $a Περὶ σχημάτων |
Unimarc | |
240 ## | $a Lesbonax $9 0 $7 ba0yba0y $8 frelat $t De figuris grammaticis |
740 ## | $a Lesbonax $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Perì schīmátōn |
740 ## | $a Lesbonax $9 0 $7 ba0yga0y $8 fregre $t Περὶ σχημάτων |
Commentaires |
Œuvre avec auteur. Pas de forme courante française attestée. |
Affichage public |
De coloribus forme internationale latin |
Perì chrōmátōn forme international translit.-ISO grec polytonique |
Περὶ χρωμάτων forme internationale grec polytonique |
Intermarc | |
145 06 | $w .0..b.lat. $a De coloribus |
145 06 | $w .0..bagrp. $a Perì chrōmátōn |
145 06 | $w .0..g.grp. $a Περὶ χρωμάτων |
Unimarc | |
230 ## | $7 ba0yba0y $8 frelat $9 0 $a De coloribus |
730 ## | $7 ba0yba0a $8 fregre $9 0 $a Perì chrōmátōn |
730 ## | $7 ba0yga0y $8 fregre $9 0 $a Περὶ χρωμάτων |
Commentaires |
Œuvre anonyme. Pas de forme courante française attestée. |
Affichage public |
Alexandre d'Aphrodisias |
Perì ī̓thikô̄n provlīmátōn forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Περὶ ἠθικῶν προβλημάτων forme internationale grec polytonique |
Intermarc | |
100 ## | $3 13091705 $w .1..b.fre. $a Alexandre d'Aphrodisias |
145 16 | $w .0..bagrp. $a Perì ī̓thikô̄n provlīmátōn |
145 16 | $w .0..g.grp. $a Περὶ ἠθικῶν προβλημάτων |
Unimarc | |
240 ## | $a Alexandre d'Aphrodisias $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Perì ī̓thikô̄n provlīmátōn |
740 ## | $a Alexandre d'Aphrodisias $9 0 $7 ba0yga0y $8 fregre $t Περὶ ἠθικῶν προβλημάτων |
Commentaires |
Œuvre avec auteur. Pas de forme courante française ni de forme latine attestées. |
Affichage public |
Iatrikà a̓porī́mata kaì fysikà provlī́mata forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Ἰατρικὰ ἀπορήματα καὶ φυσικὰ προβλήματα forme internationale grec polytonique |
Intermarc | |
145 06 | $w .0..bagrp. $a ̓Iatrika a̓porī́mata kaì fysikà provlī́mata |
145 06 | $w .0..g.grp. $a Ἰατρικὰ ἀπορήματα καὶ φυσικὰ προβλήματα |
Unimarc | |
230 ## | $7 ba0yba0a $8 fregre $9 0 $a ̓Iatrika a̓porī́mata kaì fysikà provlī́mata |
730 ## | $7 ba0yga0y $8 fregre $9 0 $a Ἰατρικὰ ἀπορήματα καὶ φυσικὰ προβλήματα |
Commentaires |
Œuvre anonyme. Pas de forme courante française ni de forme latine attestées. |
3.2. Variante(s) de titre
Tous les titres qui n’ont pas été choisis comme titre privilégié ou comme titre(s) parallèle(s) mais qui figurent sur les documents (publications ou manuscrits) ou dans les ouvrages de référence doivent faire l’objet de variante(s) de titre dans la notice d’autorité.
À la BnF, dans les cas où la norme s'écarte sensiblement de la tradition érasmienne, on établit pour le grec ancien un renvoi, saisi en supplément de la translittération prévue par la norme. Cela concerne les lettres β, η, φ. |
Pour la conversion des lettres Κ et Χ, on établit en complément de la translittération prévue par la norme une forme de renvoi en convertissant Κ par C, κ par c, Χ par Kh et χ par kh quand la recherche du début d'un titre ou d'un nom est affectée. |
Voir la fiche Translittération du grec à la BnF.
S’il existe dans le Catalogue général des imprimés et/ou dans le Catalogue général 1960-1969 un titre de classement différent du titre privilégié et du (des) titre(s) parallèle(s), on saisit ce titre de classement en variante de titre.
On saisit d’abord les variantes de titre dans la langue du titre privilégié et des titres parallèles (français, latin, grec), puis dans l’ordre alphabétique des noms de langues en affichage public.
Pour les sources, on utilise les mêmes ouvrages de références que pour les titres privilégiés : voir 4.1 Sources pour le titre privilégié.
Affichage public |
Euripide (0480-0406 av. J.-C.) |
Les Héraclides forme courante français |
Heraclidae forme internationale latin |
Hīrakleîdai forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Ἡρακλεῖδαι forme internationale grec polytonique |
[…] |
Forme(s) rejetée(s) : < Hērakleîdai romanisation grec polytonique < Herakliden allemand < The children of Herakles anglais < Los Heraclidas espagnol < Eraclidi italien |
Intermarc | |
100 ## | $3 13091440 $w .1..b.fre. $a Euripide $d 0480-0406 av. J.-C. |
145 16 | $w .1..b.fre. $a Les |Héraclides |
145 16 | $w .0..b.lat. $a Heraclidae |
145 16 | $w .0..bagrp. $a Hīrakleîdai |
145 16 | $w .0..g.grp. $a Ἡρακλεῖδαι |
445 16 | $w ....bugrp. $a Hērakleîdai |
445 16 | $w ....b.ger. $a Herakliden |
445 16 | $w ....b.eng. $a The |children of Herakles |
445 16 | $w ....b.spa. $a Los |Heraclidas |
445 16 | $w ....b.ita. $a Eraclidi |
Unimarc | |
240 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C.$9 1 $7 ba0yba0y $8 frefre $t ˆLes ‰Héraclides |
440 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C. $7 ba0yba0e $8 fregre $t Hērakleîdai |
440 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C. $7 ba0yba0y $8 freger $t Herakliden |
440 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C. $7 ba0yba0y $8 freeng $t ˆThe ‰children of Herakles |
440 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C. $7 ba0yba0y $8 frespa $t ˆLos ‰Heraclidas |
440 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C. $7 ba0yba0y $8 freita $t Eraclidi |
740 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0y $8 frelat $t Heraclidae |
740 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Hīrakleîdai |
740 ## | $a Euripide $f 0480-0406 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yga0y $8 fregre $t Ἡρακλεῖδαι |
4. Sources du titre privilégié, du (des) titre(s) parallèle(s) et des variantes de titre
Le titre privilégié, le(s) titre(s) parallèle(s) et les variantes de titre doivent être justifiés en zones de note :
la 1re zone justifie le titre privilégié et le(s) titre(s) parallèle(s) ;
la 2e zone justifie la (les) variante(s) de titre ;
la 3e zone cite les titres de classement existant dans le Catalogue général des imprimés et/ou dans le Catalogue général 1960-1969.
Si une édition existe dans les catalogues cités précédemment mais n’est pas rattachée à un titre de classement, on saisit dans cette 3e zone la mention « pas de titre de classement ».
4.1. Sources pour le titre privilégié (forme française)
Les sources utilisées sont, en priorité, les ouvrages de la Collection des universités de France, dite Collection Budé :
Collection des universités de France. – Paris, les Belles Lettres, 1920-
et à partir de 1991 : Collection des universités de France. Série grecque. – Paris, les Belles Lettres, 1991-
Si la recherche dans cette collection de référence est infructueuse, se référer aux sources suivantes, en choisissant la forme le plus souvent répertoriée et en s’efforçant de veiller à une cohérence des sources pour les œuvres d’un même auteur :
Dictionnaire historique, thématique et technique des littératures : littératures française et étrangères, anciennes et modernes (DLL) / sous la direction de Jacques Demougin. – Paris : Larousse, 1985-1986
Encyclopaedia universalis
Le nouveau dictionnaire des œuvres : de tous les temps et de tous les pays / Laffont-Bompiani.- Nouv. éd.- [Paris] : R. Laffont, 1994
Dictionnaire des auteurs grecs et latins de l’Antiquité et du Moyen âge / Wolfgang Buchwald, Armin Hohlweg, Otto Prinz. - [Turnhout] : Brepols, 1991
Dictionnaire des philosophes antiques / publié sous la direction de Richard Goulet. [Nouvelle éd.]. – Paris : CNRS éd., 1994-
4.2. Sources pour les 1er et 2e titres parallèles (forme latine et forme grecque)
La source utilisée en priorité est DOC : Dizionario delle opere classiche / Vittorio Volpi, 1994.
Si la recherche dans cette source est infructueuse, se référer aux sources suivantes, en choisissant la forme le plus souvent répertoriée et en s’efforçant de veiller à une cohérence des sources pour les œuvres d’un même auteur :
Megálī hellīnikī̀ e̓gkyklopaideía / Paúlou Drandákī . – ’Athī̂nai : ’Ekd. o̓rg. ho Foînix,
[195.?-196.?]. – 28 vol.
’Egkyklopaídeia Pápyros-Laroùs-Mpritánnika.- ’Athī́na : Pápyros, cop. 1981-1994. - 61 vol.
Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana / Akademie der Wissenschaften der DDR, Zentralinstitut für Alte Geschichte und Archäologie. – Leipzig : B.G. Teubner, 1849-
Pauly's Real-Encyclopädie der klassischen Altertumswissenschaft... – Neue Bearb. / begonnen von G. Wissowa... – Stuttgart : Druckenmüller, 1894
Brill's New Pauly : encyclopaedia of the ancient world / ed. by Hubert Cancik and Helmuth Schneider, 2002-2010
Der kleine Pauly / hrsg. von K. Ziegler... – Stuttgart, 1964-1975
Si la recherche dans les sources ci-dessus est infructueuse, on peut utiliser celles citées au paragraphe 3.1.
5. Note de regroupement par indice Dewey
À la BnF, cette note confidentielle Intermarc 628 permet d'effectuer des regroupements thématiques de notices Titres conventionnels selon un cadre de classement Dewey et de sélectionner des sous-ensembles. Pour les œuvres textuelles de l’Antiquité grecque, la valeur à saisir est 880.1. |
Affichage public |
Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.) |
Discours forme courante français |
Orationes forme internationale latin |
Lógoi forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Λόγοι forme internationale grec polytonique |
Intermarc | |
100 ## | $3 11992002 $w .1..b.fre. $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. |
145 16 | $w .1..b.fre. $a Discours |
145 16 | $w .0..b.lat. $a Orationes |
145 16 | $w .0..bagrp. $a Lógoi |
145 16 | $w .0..g.grp. $a Λόγοι |
628 .. | $a 880.1 |
Unimarc | |
240 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C.$9 1 $7 ba0yba0y $8 frefre $t Discours |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C.$9 0 $7 ba0yba0y $8 frelat $t Orationes |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Lógoi |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C.$9 0 $7 ba0yga0y $8 fregre $t Λόγοι |
6. Liens entre notices Titres conventionnels
Pour certaines œuvres que la tradition a regroupées sous un titre collectif, on crée une notice au titre de regroupement et une notice à chacun des titres des œuvres particulières.
Des liens entre titre générique et titres spécifiques sont créés dans les notices.
Affichage public |
Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.) |
Discours forme courante français |
Orationes forme internationale latin |
Lógoi forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Λόγοι forme internationale grec polytonique |
[…] |
Forme(s) associée(s) : >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Evagoras >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). À Démonicos >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). À Nicoclès >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Aréopagitique >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Busiris >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Contre les sophistes >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Hélène >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Nicoclès >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Panégyrique >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Sur l'échange >> Comprend : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Sur la paix |
Intermarc | |
100 ## | $3 11992002 $w .1..b.fre. $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. |
145 16 | $w .1..b.fre. $a Discours |
145 16 | $w .0..b.lat. $a Orationes |
145 16 | $w .0..bagrp. $a Lógoi |
145 16 | $w .0..g.grp. $a Λόγοι |
[…] | |
302 ## | $3 16541432 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Evagoras |
302 ## | $3 15117071 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t À Démonicos |
302 ## | $3 13181624 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t À Nicoclès |
302 ## | $3 12244562 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Aréopagitique |
302 ## | $3 15565788 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Busiris |
302 ## | $3 14451510 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Contre les sophistes |
302 ## | $3 14585040 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Hélène |
302 ## | $3 15116960 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Nicoclès |
302 ## | $3 13181605 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Panégyrique |
302 ## | $3 12227060 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Sur l'échange |
302 ## | $3 12227059 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Sur la paix |
Unimarc | |
240 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C.$9 1 $7 ba0yba0y $8 frefre $t Discours |
540 ## | $5 h $3 16541432 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Evagoras |
540 ## | $5 h $3 15117071 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t À Démonicos |
540 ## | $5 h $3 13181624 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t À Nicoclès |
540 ## | $5 h $3 12244562 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Aréopagitique |
540 ## | $5 h $3 15565788 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Busiris |
540 ## | $5 h $3 14451510 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Contre les sophistes |
540 ## | $5 h $3 14585040 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Hélène |
540 ## | $5 h $3 15116960 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Nicoclès |
540 ## | $5 h $3 13181605 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Panégyrique |
540 ## | $5 h $3 12227060 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Sur l'échange |
540 ## | $5 h $3 12227059 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $t Sur la paix |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C.$9 0 $7 ba0yba0y $8 frelat $t Orationes |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Lógoi |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C.$9 0 $7 ba0yga0y $8 fregre $t Λόγοι |
Affichage public |
Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.) |
Panégyrique forme courante français |
Panegyricus forme internationale latin |
Panīgyrikón forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Πανηγυρικόν forme internationale grec polytonique |
[…] |
Discours justifiant la prétention d'Athènes à diriger la deuxième ligue maritime contre la Perse, écrit vers 380 |
[…] |
Forme(s) associée(s) : << Fait partie de : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.). Discours |
Intermarc | |
100 ## | $3 11992002 $w .1..b.fre. $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. |
145 16 | $w .1..b.fre. $a Panégyrique |
145 16 | $w .0..b.lat. $a Panegyricus |
145 16 | $w .0..bagrp. $a Panīgyrikón |
145 16 | $w .0..g.grp. $a Πανηγυρικόν |
[…] | |
502 ## | $3 12254515 $a Isocrate $d 0435?-0338 av. J.-C. $t Discours |
631 ## | $a Discours justifiant la prétention d'Athènes à diriger la deuxième ligue maritime contre la Perse, écrit vers 380 |
Unimarc | |
240 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $9 1 $7 ba0yba0y $8 frefre $t Panégyrique |
540 ## | $5 g $3 12254515 $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $c 0435?-0338 av. J.-C. $t Discours |
300 ## | $a Nature du contenu de l’œuvre : Discours justifiant la prétention d'Athènes à diriger la deuxième ligue maritime contre la Perse, écrit vers 380 |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0y $8 frelat $t Panegyricus |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Panīgyrikón |
740 ## | $a Isocrate $f 0435?-0338 av. J.-C. $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Panīgyrikón |
Commentaires |
Un des discours d’Isocrate. |
7. Exemple complet
Affichage public |
Hésiode |
Théogonie forme courante français |
Theogonia forme internationale latin |
Theogonía forme internationale translit.-ISO grec polytonique |
Θεογονία forme internationale grec polytonique |
Langue(s) : grec ancien |
Date de l'œuvre : Av. J.-C. 07.. |
Poème mythologique, en 1022 hexamètres, donnant la généalogie des dieux et une explication de l'origine du monde |
Forme(s) rejetée(s) : < Généalogie des dieux français < La théogonie ou Généalogie des dieux français < Theogonie allemand < Theogony anglais < Teogonia italien < Titanomachia italien < Teogonia portugais |
Source(s) : Coll. Budé : Théogonie. - DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Hesiodus) : Theogonia ; Theogonía, translittération selon la norme ISO 843 (1997) Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Théogonie. - Dict. des auteurs grecs et latins de l'Antiquité et du Moyen âge / dir. W. Buchwald, A. Hohlweg, O. Prinz, 1991 (sous : Hésiode) : Théogonie. - Encycl. universalis, 1996 (sous : Hésiode) : Théogonie. - DLL : La théogonie ou Généalogie des dieux ; Theogonia. - Teubner : Theogonia. - Encycl. Grèce : Theogonía BN Cat. gén. (sous : Hésiode) : Theogonia. - BN Cat. gén. 1960-1969 (sous : Hesiodus) : Theogonia |
Domaine(s) : 800 |
Intermarc | |
[…] | |
008 | 920814140120yygrc -07.. 010 |
043 ## | $a te |
100 ## | $3 11907444 $w .1..b.fre. $a Hésiode |
145 16 | $w .1..b.fre. $a Théogonie |
145 16 | $w .0..b.lat. $a Theogonia |
145 16 | $w .0..bagrp. $a Theogonía |
145 16 | $w .0..g.grp. $a Θεογονία |
445 16 | $w ....b.fre. $a Généalogie des dieux |
445 16 | $w ....b.fre. $a La |théogonie ou Généalogie des dieux |
445 16 | $w ....b.ger. $a Theogonie |
445 16 | $w ....b.eng. $a Theogony |
445 16 | $w ....b.ita. $a Teogonia |
445 16 | $w ....b.ita. $a Titanomachia |
445 16 | $w ....b.por. $a Teogonia |
610 ## | $a Coll. Budé : Théogonie $a DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Hesiodus) : Theogonia ; Theogonía, translittération selon la norme ISO 843 (1997) |
610 ## | $a Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Théogonie $a Dict. des auteurs grecs et latins de l'Antiquité et du Moyen âge / dir. W. Buchwald, A. Hohlweg, O. Prinz, 1991 (sous : Hésiode) : Théogonie $a Encycl. universalis, 1996 (sous : Hésiode) : Théogonie $a DLL : La théogonie ou Généalogie des dieux ; Theogonia $a Teubner : Theogonia $a Encycl. Grèce : Theogonía |
610 ## | $a BN Cat. gén. (sous : Hésiode) : Theogonia $a BN Cat. gén. 1960-1969 (sous : Hesiodus) : Theogonia |
[…] | |
624 ## | $a 800 |
628 ## | $a 880.1 |
631 ## | $a Poème mythologique, en 1022 hexamètres, donnant la généalogie des dieux et une explication de l'origine du monde |
Unimarc | |
[…] | |
100 ## | $a 19920814afrey50 ba0 |
101 ## | $a grc |
102 ## | $a XX |
103 ## | $a -07 |
106 ## | $a 010 |
[…] | |
240 ## | $a Hésiode $9 1 $7 ba0yba0y $8 frefre $t Théogonie |
300 |# | $a Nature du contenu de l’œuvre : Poème mythologique, en 1022 hexamètres, donnant la généalogie des dieux et donnant une explication de l'origine du monde |
440 ## | $a Hésiode $7 ba0yba0y $8 frefre $t Généalogie des dieux |
440 ## | $a Hésiode $7 ba0yba0y $8 frefre $t ˆLa ‰théogonie ou Généalogie des dieux |
440 ## | $a Hésiode $7 ba0yba0y $8 freger $t Theogonie |
440 ## | $a Hésiode $7 ba0yba0y $8 freeng $t Theogony |
440 ## | $a Hésiode $7 ba0yba0y $8 freita $t Teogonia |
440 ## | $a Hésiode $7 ba0yba0y $8 freita $t Titanomachia |
440 ## | $a Hésiode $7 ba0yba0y $8 frepor $t Teogonia |
686 ## | $a 800 $c Littératures $2 Note de regroupement par domaines |
740 ## | $a Hésiode $9 0 $7 ba0yba0y $8 frelat $t Theogonia |
740 ## | $a Hésiode $9 0 $7 ba0yba0a $8 fregre $t Theogonía |
740 ## | $a Hésiode $9 0 $7 ba0yga0y $8 fregre $t Θεογονία |
[…] | |
810 ## | $a Coll. Budé : Théogonie $a DOC / Vittorio Volpi, 1994 (sous : Hesiodus) : Theogonia ; Theogonía, translittération selon la norme ISO 843 (1997) |
810 ## | $a Laffont Bompiani, Oeuvres, 1994 : Théogonie $a Dict. des auteurs grecs et latins de l'Antiquité et du Moyen âge / dir. W. Buchwald, A. Hohlweg, O. Prinz, 1991 (sous : Hésiode) : Thégonie$aEncycl. universalis, 1996 (sous : Hésiode) : Théogonie $a DLL : La théogonie ou Généalogie des dieux ; Theogonia $a Teubner : Theogonia $a Encycl. Grèce : Theogonía |
810 ## | $a BN Cat. gén. (sous : Hésiode) : Theogonia $a BN Cat. gén. 1960-1969 (sous : Hesiodus) : Theogonia |