Consignes de catalogage

Codes de langue et d’écriture pour le grec

Norme(s) de référence

Mots-clés

Date de mise à jour

Sommaire

1. Langue

La norme ISO 639-2 (B) Codes for representation of names of languages, Part 2 : alpha-3 code, prévoit deux codes pour la langue grecque :

grc    grec ancien (jusqu’en 1453)                                          
gre    grec moderne   (après 1453)  
 
L’existence de dialectes grecs ‒ chypriote, crétois, maniote, pontique, thessalien, tsaconien, etc. ‒ justifie, comme pour d’autres langues, l’utilisation d’un code de langue particulier pour indiquer qu’il s’agit d’un dialecte :
grd    grec dialectal                                                                               
Attention : ce code ne doit être utilisé que pour les dialectes du grec moderne, après consultation du Service grec. Il ne doit jamais être utilisé pour se substituer à celui du grec ancien.
 

Ces 3 codes (grc, gre, grd) doivent être utilisés pour identifier la langue d’une personne, d’une collectivité, d’une œuvre, d’un document.

 

En Intermarc :

notices bibliographiques :

  • zone 008, position 31-33 langue de la publication
  • zone 041 : langues du document

notices d’autorité :

  • zone 008, position 14-16 langue
  • zone 041 : langues
 

2. Graphie (système d’accentuation)

Par décret du 29 avril 1982, le gouvernement grec a adopté une graphie simplifiée de l’accentuation, correspondant davantage à la réalité phonétique du grec moderne.

 

Un catalogueur peut donc se trouver devant deux graphies différentes pour le grec :

la graphie traditionnelle, dite polytonique, apparue à l’époque hellénistique, correspondant à l’utilisation de l’ensemble des diacritiques (esprits, accents, etc.) ;

la graphie simplifiée, dite monotonique, ne conservant que l’accent aigu (voyelle accentuée) et le tréma.

 
Afin de pouvoir identifier chacune de ces graphies, la BnF a créé deux codes, dérivés des codes ISO 639-2 :
   grm     grec en écriture monotonique                                               
   grp    grec en écriture polytonique                                 
Ces codes doivent être utilisés pour identifier la graphie d’une formeen caractères grecs ou translittérée – dans une notice bibliographique ou d’autorité.
 

En Intermarc :

notices bibliographiques : 047 Écritures du document ;

notices bibliographiques et d’autorité : $w position 6-8.

 

Exemple :  

 
Affichage public

Adamópoulos, Aléxandros (1953-....)     forme courante     translit.-ISO     grec monotonique

’Adamópoulos, ’Aléxandros (1953-....)    forme internationale    translit.-ISO    grec polytonique

Αδαμόπουλος, Αλέξανδρος (1953-....)    forme courante     grec monotonique

Άδαμόπουλος, Άλέξανδρος (1953-....)    forme internationale    grec polytonique

Langue(s) : grec moderne (1453- )

[…]

Intermarc

008 040921040930grgrem         1953                        a 1  

[…]

100 ## $w .1..bagrm. $a Adamópoulos $m Aléxandros $d 1953-....

100 ## $w .0..bagrp. $a ’Adamópoulos $m ’Aléxandros $d 1953-....

100 ## $w .1..g.grm. $a Αδαμόπουλος $m Αλέξανδρος $d 1953-....

100 ## $w .0..g.grp. $a Άδαμόπουλος $m Άλέξανδρος $d 1953-....

Commentaires

008, position 14-16, code indiquant la langue d’expression de la personne, soit le grec moderne.

$w, position 6-8, code correspondant à la graphie de la forme de la zone 100.

Les deux graphies sont données en formes retenues dans la notice d’autorité, aussi bien en translittération qu’en caractères grecs.