Consignes de catalogage

Adresse bibliographique – Lieu de publication, production, diffusion ou distribution

 

Sommaire

 
  Cette fiche est conforme à RDA-FR.

  Voir RDA-FR : Transposition française de RDA ‒ Section 1 - Enregistrement des attributs des manifestations et des items, chapitres 2.8 et 2.9.

Rappel : les règles RDA-FR ne s’appliquent pas aux ressources antérieures à 1830.

   

1. Principes généraux

Pour une ressource éditée, on donne obligatoirement un lieu de publication.

À défaut, on donne un lieu de diffusion ou de distribution.

 

Pour une ressource non éditée, le lieu de production est facultatif.

1.1. Nom de lieu nécessitant une précision

Pour les États-Unis et le Canada, le lieu de publication est suivi de l'indication de l'État s'il figure sur les sources principales d'information. On transcrit l’indication de l’État telle qu’elle figure sur la source.

 
Exemple 1 :  
 
ISBD
New Castle (Del.) : Oak Knoll press
 
  Intermarc
260  #1   $a New Castle (Del.) $c Oak Knoll press
   
  Unimarc
214  #0   $a New Castle (Del.) $c Oak Knoll press
   
Commentaires
L'État figure au verso de la page de titre.
 

Le lieu de publication est toujours suivi de l'indication du pays ou de l'État en cas d'homonymie ou si cette précision est nécessaire à l’identification du lieu.

Pour la France, on indique la division administrative plus vaste (par exemple le département).

 
Nom de lieu Commentaires
London [Ontario] Mention de l’Etat car il y a des homonymes
Hamilton [New Zealand] Mention du pays car il y a des homonymes
Alleur (Belgique) Mention du pays présente sur la ressource et permettant d’identifier le lieu
Montréal (Québec) Mention du pays présente sur la ressource car il y a des homonymes
Baton Rouge : Louisiana state university press Pas de mention de l'État car il ne figure pas sur les sources principales d’information et il n’y a pas d’homonyme

2. Plusieurs lieux de publication

2.1. Plusieurs lieux de publication, un seul éditeur

Quand plusieurs villes sont associées au nom d’un seul éditeur, la première citée ou, à défaut, la ville mise en évidence par la typographie est obligatoire.

Si la ville retenue en vertu de ce principe est une ville étrangère et que les sources principales d'information mentionnent aussi une ville française, on cite aussi la ville française.

   
Exemple 2 :  
 
ISBD
Paris ; Bruxelles ; Montréal (Québec) [etc.] : Sélection du "Reader’s digest"
 
  Intermarc
260  #1   $a Cachan $a Bruxelles $a Montréal (Québec) [etc.] $c Sélection du "Reader’s digest"
   
  Unimarc
214  #0   $a Cachan $a Bruxelles $a Montréal (Québec) [etc.] $c Sélection du "Reader’s digest"
   
Commentaires
Ouvrage du dépôt légal. La page de titre porte : Cachan - Bruxelles - Montréal - Zurich
 
Exemple 3 :  
 
ISBD
Köln ; London ; Paris [etc.] : Taschen
 
  Intermarc
260  #1   $a Köln $a London $a Paris [etc.] $c Taschen
   
  Unimarc
214  #0   $a Köln $a London $a Paris [etc.] $c Taschen
   
Commentaires
Ouvrage du dépôt légal. La page de titre porte : Köln London Madrid New York Paris Tokyo
 

2.2. Plusieurs lieux de publication, plusieurs éditeurs

2.2.1. Plusieurs lieux de publication, plusieurs éditeurs sans adresse détaillée

Quand il y a plusieurs éditeurs, le lieu de publication est donné immédiatement avant le nom de l’éditeur auquel il correspond, sauf dans le cas où le lieu est le même pour tous les éditeurs. Dans ce cas, on ne le mentionne qu’une fois, avant le premier éditeur.

 
Exemple 4 :  
 
ISBD
Lausanne : l’Âge d’homme ; Paris : Julliard
 
  Intermarc
260  #1   $a Lausanne $c l’Âge d’homme $a Paris $c Julliard
   
  Unimarc
214  #0   $a Lausanne $c l’Âge d’homme $a Paris $c Julliard
   
 
Exemple 5 :  
 
ISBD
Nancy : Presses universitaires de Nancy ; Metz : Éditions Serpenoise
 
  Intermarc
260  #1   $a Nancy $c Presses universitaires de Nancy $a Metz $c Éditions Serpenoise
   
  Unimarc
214  #0   $a Nancy $c Presses universitaires de Nancy $a Metz $c Éditions Serpenoise
   
 
Exemple 6 :  
 
ISBD
Paris : Perrin : Mame
 
  Intermarc
260  #1   $a Paris $c Perrin $c Mame
   
  Unimarc
214  #0   $a Paris $c Perrin $c Mame
   
 

2.2.2. Plusieurs lieux de publication, plusieurs éditeurs avec adresse détaillée

Lorsque l’adresse détaillée d’un des éditeurs doit être donnée, on répète le lieu de publication après le nom de l’éditeur dont on a indiqué l’adresse détaillée, même si ce lieu est le même. Voir la fiche Adresse bibliographique - Adresse détaillée.

 
Exemple 7 :  
 
ISBD
Carcassonne (la Cité, 22 rue du Plô, 11000) : Centre d’archéologie médiévale du Languedoc ; Carcassonne : Conseil général de l’Aude
 
  Intermarc
260  #1   $a Carcassonne $b la Cité, 22 rue du Plô, 11000 $c Centre d’archéologie médiévale du Languedoc $a Carcassonne $c Conseil général de l’Aude
   
  Unimarc
214  #0    $a Carcassonne $b la Cité, 22 rue du Plô, 11000 $c Centre d’archéologie médiévale du Languedoc $a Carcassonne $c Conseil général de l’Aude
   

3. Lieux de publication, production, diffusion ou distribution en plusieurs langues

Si le lieu de publication, production, diffusion ou distribution apparaît en plusieurs langues ou écritures sur les sources principales d’information, la forme retenue est la forme dans la langue ou l’écriture du titre propre.

Si ce critère ne s’applique pas, on donne la forme du nom mise en évidence par la typographie ou, à défaut, la première citée.